Grigio перевод на португальский
41 параллельный перевод
Why don't you chill the Pinot Grigio?
Ponha o Pinot Grigio a refrescar.
What about Sammy Grigio's card game?
E o jogo de cartas do Sammy Grigio?
The minute Sammy Grigio used Jimmy's name, it should've been end of story.
A história devia ter acabado no minuto em que o Grigio usou o nome do Jimmy.
- I'll have a pinot grigio.
- Eu quero o Pinot Grigio.
Actually, I think I'm gonna have a glass of Pinot Grigio.
Na verdade, acho que vou beber um copo de Pinot Grigio.
I'll have a Pinot Grigio.
Eu quero um Pinot Grigio.
Well, in that case, why don't you bring me another bottle of the Pinot Grigio?
Sendo assim, traz-me outra garrafa de Pinot Grigio.
And the bottle of Pinot Grigio Santa Margherita 2005, how was that?
E a garrafa de Pinot Grigio Santa Margherita 2005, como é que estava?
Hi, Pinot Grigio, please.
Um "Pinot Grigio", por favor.
Come on, David, we had Pinot Grigio the other night.
Vá lá, David, no outro dia bebemos aquele Pinot Grigio.
Now, once you've tasted a Pinot Grigio, hops just lose their allure.
Depois de provar Pinot Grigio, o lúpulo perde o encanto.
Some more Pinot Grigio?
- Mais Pinot Grigio?
I got some pinot grigio in the fridge.
Tenho Pinot Grigio no frigorífico.
No, you can get us a nice bottle of Pinot Grigio.
Não, traga-nos uma garrafa fresca de Pinot Grigio.
PINOT GRIGIO HAS A PRETTY BIG KICK.
Pinot Grigio tinha um belo pontapé.
- A glass of Pinot Grigio. - Oh.
Uma taça de Pinot Grigio.
Pinot Grigio, or... cider oblivion?
Pinot Grigio ou... Cider Oblivion?
I think we oughta keep Mom out of the pinot grigio.
Acho que não devíamos dar mais Pinot Grigio à mãe.
Have you ever heard of "pee-not gree-gio"?
Já ouviu falar do Pinot Grigio?
Chardonn-gay, Sauvignon Donk, Teeny-Weeny Peni Grigio.
Chardonn-gay, Sauvignon Padaria, Pequenino Péni Grigio.
And I was told your weakness was Pinot Grigio.
Disseram-me que a sua fraqueza era Pinot Grigio.
It's pinot grigio time!
Está na hora do pinot grigio!
You know, Pinot Grigio with fish,
Tu sabes, Pinot Grigio com peixe,
Grigio, shut up! I'm trying to sleep!
Grigio, cala-te, estou a tentar dormir!
Miss Grigio, I can't let you guys in.
Não podem entrar.
I'm really sorry, Mr. Grigio.
Lamento imenso, Sr. Grigio.
This is Colonel Grigio.
Fala o Coronel Grigio.
Do you have a glass of Pinot Grigio?
Há copos de Pinot Grigio?
Hooch is a little stronger than Pinot Grigio, you know?
Aguardente é um pouco mais forte que Pinot Grigio, sabes?
I wouldn't mind a glass of Pinot Grigio.
Gostaria de um copo de Pinot Grigio.
Do you have a Pinot Grigio?
Você tem um Pinot Grigio?
"Arancio Borealis, Grigio Nimbus and Marrone Alcestis."
"Arancio Borealis, Grigio Nimbus and Marrone Alcestis."
One bottle of pinot grig enhanced for your benefit.
Uma garrafa de pinot grigio aumentada só para ti.
I can't remember if I took your Pinot Noir or Grigio from you.
Não me lembro se levei o teu Pinot Noir ou o Grigio.
I may also pick up a bottle of that panhandle Pinot grigio I was telling you about.
"Panhandle Pinot Grigio" de que te falei.
How many cases can I put you down for for this remarkable Pinot grigio?
Com quantas caixas quer ficar deste incrível pinot grigio?
I'm pretty sure that my mother-in-law's been slipping prenatal vitamins into my Pinot Grigio.
Tenho a certeza que a minha sogra anda a meter vitaminas pré natais no meu sumo de uva.
Our last white is a Pinot Grigio.
O último branco é um Pinot Grigio.
- It's Pinot grigio, sir.
- É pinot grigio, senhor.
Pinotgrigio, chardonnay or the house red that's pretty shit?
Pinot Grigio, Chardonnay ou o tinto da casa, que é uma merda.
The finest Pinot grigio that your local supermarket sells. Mm.
O melhor Pinot Grigio que o teu supermercado vende.