Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Gruff

Gruff перевод на португальский

141 параллельный перевод
His kindness and his gruff humor but the missing is all mixed-up with such a fierce pride in what he did that I have no room for mourning.
A sua gentileza, o seu humor mas ao mesmo tempo, tenho tanto orgulho no que ele fez que não estou triste.
Gruff, but with a heart of stone.
É brusco, mas tem um coração de pedra.
He's manly, but not gruff.
É humano, mas não é rude.
And Father will be gruff, I know :
E o pai vai estar ranzina.
I never realized a gruff, mean son of a bitch like you could be so popular.
Nunca percebi como é que... um sacana como tu podia ser tão popular.
Sorry if I was a little gruff but you and your friend took me by surprise.
Desculpe se fui brusca no outro dia, mas apanharam-me de surpresa.
The Three Billy Goats Gruff?
As 3 cabras de Billy Gruff?
I have a conscious. I felt a little gruff in my manner I meant no harm by it
Eu tenho consciência, e se há pouco fui um pouco abrupto, não foi por mal,
[Gruff voice]'Cause I'm just that kind of guy. How'bout that?
... porque eu sou mesmo assim!
I believe that underneath that gruff exterior, you're probably a very nice, warm, caring person.
Eu acredito que por baixo desse exterior ríspido, tu provavelmente és uma pessoa muito boa, quente, carinhosa.
[Gruff voice] " Who are you? Oh, yeah.
Ah, é o Roger Moore? "
You're as gruff as always.
Continuas tão rude como de costume.
I know the general may be... a little gruff and somewhat overbearing at times, but I know that he cares about you.
Talvez ele seja mesmo... um pouco grosso e as vezes arrogante também, mas sei que ele gosta muito de você.
Well, Mr. Burns, you always come off as kind of a gruff, crotchety loner.
Bem, Mr. Burns, sempre se saiu bem como um solitário rude e excêntrico.
For anyone to feel sorry for you, you need a gruff complexion.
Para que sintam dó da gente, precisamos ter pele perfeita.
And I'm the gruff but lovable owner.
E eu sou o dono grosso, mas simpático.
He will never again challenge for the right to mate. ( Gruff mooing ) The mating call of the Tyrannosaurus continues to echo across the volcanic slopes.
Ele nunca mais lutará pelo direito de se reproduzir. O chamado do Tyrannosauro continua ecoando pelas encostas vulcânicas.
A 40-yard attempt for kicker Nigel Gruff, against the wind.
Nigel Gruff vai tentar o pontapé a 36 metros, contra o vento.
- Boom! Boom! - Nigel Gruff kicks and scores!
Nigel Gruff marca!
With just 55 seconds left, Washington has to recover the ball call a time-out fast, so Gruff will have a shot at a field goal.
Faltam 55 segundos. Washington tem de recuperar a bola e pedir desconto de tempo, para que Gruff possa marcar o pontapé.
McGinty's gonna let Gruff try this field goal from 65 yards out!
McGinty deixa Gruff chutar de uma distância de 59 metros.
The 65-yard field-goal attempt is good by Nigel Gruff.
Nigel Gruff marca um pontapé a 59 metros de distância.
Gruff, wake up!
Gruff, acorda!
Pat, with 28 seconds remaining, Washington needs a decent return in order to give Gruff a shot to tie the game.
Washington tem de recuperar, para o Gruff poder chutar para o empate.
Thirty-two yards is just a chip shot for Gruff.
É fácil para Gruff.
He's usually only good for a couple of gruff monosyllables, then he's off.
Só costuma falar por monossílabos e depois vai-se logo embora.
( GRUFF VOICE ) Ah, Dave, you are awake.
Dave, estás acordado!
( GRUFF ) How are the animals?
Pebble, como estão os animais?
Tell me. ( GRUFF ) Do you like animals?
Diga-me... gosta de animais?
( GRUFF VOICE ) Oh, David.
David, amar-te-ei sempre.
( GRUFF VOICE )'Scuse me. Do you sell barbecue coals?
Desculpe, vendem carvão vegetal?
You're going for that gruff doctor routine, but you just come off sounding like a cartoon pirate.
Estás a tentar fazer aquele número do médico rabugento, mas estás mais a parecer um pirata dos desenhos animados.
Gruff demeanour.
Um comportamento grosseiro.
- You wouldn't want to, my dear, - no matter how gruff he becomes.
Nem o queres fazer, minha cara, por muito rude que seja.
So you wanna know what goes on underneath this gruff exterior.
Então, quer saber o que se passa debaixo deste exterior rude?
Young ingenue doctor falling in love with gruff, older mentor ;
Jovem e ingênua médica se apaixona pelo velho e rabugento mentor ;
Seven billy goats gruff, medium rare.
7 cabras do campo, mal passadas.
"Brought to you by Gruff Grim."
Elaborado por "Gruff Grim".
- Gruff Grim, right?
Gruff e Grim, não era?
I was Gruff. Roger was Grim.
- Eu era o Gruff, o Roger era o Grim.
- You couldn't do that, Gruff. You couldn't give Grim back the money.
Não podia fazer isso, Gruff, devolver o dinheiro ao Grim.
I bet old Grim said, "I'm sorry, Gruff... but there's this girl, and our plans - they're dumped."
Aposto que o Grim disse : "Desculpa, Gruff, mas há uma miúda que..."
My dream has changed. You and me, Grim Gruff "'- "We're finished."
"Grim e Gruff, isto acaba aqui."
Beneath the gruff exterior, you're a sap.
Por baixo desse exterior rude, és um simplório.
Oh, yeah, I'm Big Billy Goat Gruff.
Sim, sou o grande e valente bode.
( Gruff male voice ) For years he's pretended I'm a man in drag.
Por anos ele pensou que eu era um homem vestido de mulher.
- Gruff and abrasive, sort of front page?
Brusco e chamativo, como uma primeira página?
Beneath that gruff veneer, he's actually very emotional.
Por baixo da máscara há um homem com emoções.
A gruff, insensitive teacher.
Um professor ríspido e insensível.
Nigel Gruff.
Nigel Gruff.
( GRUFF VOICE ) Yeah.
Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]