Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / Have you ever been

Have you ever been перевод на португальский

1,890 параллельный перевод
Have you ever been to Vermont?
Já foste a Vermont?
Have you ever been in love?
Alguma vez te apaixonaste?
Have you ever been there?
Já lá foste?
Have you ever been?
Já lá estiveste?
( Rosie )'Have you ever been? '
Nunca lá estiveste?
Have you ever been in battle?
Alguma vez esteve em batalha?
Have you ever been in a gang?
Alguma vez fizeste parte de um gangue?
Have you ever been up there before?
Já alguma vez subiste lá acima?
How long have you ever been with the same man?
Quanto tempo estiveste com o mesmo homem?
Have you ever been someone's caretaker, Dr. Troy?
Já foi o cangalheiro de alguém, Dr. Troy?
So have you ever been to a wedding?
Já alguma vez foste a um casamento?
- Have you ever been spanked?
- Já foste espancada alguma vez?
Have you ever been in love?
Já se apaixonou?
Have you ever been fired?
Alguma vez foram despedidos?
When have you ever been happy? Wow!
Quando é que estiveste feliz?
Have you ever been in love?
Alguma vez tiveste apaixonada?
Have you ever been to a party?
Você já foi a alguma festa antes?
Mr. Porter, have you ever been in a mental institution?
Sr. Porter, alguma vez esteve numa instituição para doentes mentais?
Mr. Porter, I repeat, have you ever been in a mental institution?
Sr. Porter, repito, alguma vez esteve numa instituição para doentes mentais?
Have you ever been to Chinatown?
Já alguma vez foste a Chinatown?
Have you ever been to Amsterdam?
Já estiveste em Amsterdão?
Hey, have you ever been to that little theater down the street?
Alguma vez foste àquele pequeno teatro ao fundo da rua?
Ash, have you ever been to a gay movie?
Já foste ver algum filme gay?
Have you ever been in love?
Falo sério, John.
Have you ever been hit in the head with a shovel?
Já alguma vez te bateram na cabeça com uma pá?
Have you ever been to Aspen?
- Já foste a Aspen?
Have you ever been to aspen?
- Já foste a Aspen? - Não.
"Have you ever been to tahiti? " They have these wonderful honeymoon huts there Set on stilts. "
Têm cabanas de lua-de-mel assentes na água. "
HAVE YOU EVER BEEN TO MANCHESTER, BEN?
Alguma vez foste a Manchester, Ben?
Have you ever been involved in trafficking drugs?
Alguma vez esteve envolvido em tráfico de drogas?
Jignesh Bhai, have you ever been unhappy about your investments with us?
Irmão Jignesh. Vocé alguma vez ficou infeliz com os seus investimentos connosco?
Have you ever been there?
Alguma vez lá estiveram? É enorme.
Have you ever been threatened by animal rights activists before now?
Já tinham sido ameaçados por activistas anteriormente?
Have you ever been sculpted, Mr. Adams?
Alguma vez foi esculpido, Sr. Adams?
- Have you ever been raped, Miss Lloyd?
- Já foi violada, Miss Lloyd?
- Have you ever been violent?
- Já foi violenta?
Have you ever been to the old puppet theatre in Central Park?
Já estiveste no antigo teatro de marionetas no Central Park?
Have you ever been raped?
Já alguma vez foi violado?
Have you ever been in love?
Alguma vez esteve apaixonada?
- Have you ever been to Paris?
- Já estiveste em Paris?
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky.
Desde que o quadro, sabe, o meu quadro da sorte, não está na minha parede, as coisas não me têm corrido lá muito bem.
You have squandered every fuckin opportunity you've ever been given!
Desperdiçaste todas as oportunidades que te foram dadas!
You're gonna be way more famous now than you ever would have been by yourself.
Serás muito mais famosa agora do que jamais serias por conta própria.
Ever since you were 17, you have been a secret agent.
Desde os 17 anos que é uma agente secreta.
Have you ever been here?
Já cá tinhas estado?
You have only ever been my side.
Sempre estiveste do meu lado.
Have you ever been in love?
Tu já te apaixonaste?
I'd have been the best student you'd ever had.
Teria sido o seu melhor aluno de sempre.
Every case you have tried or ever will try at this firm, has been and will be done so at my pleasure.
Todos os casos que teve ou terá nesta firma tiveram e terão a minha aprovação.
She has tiny, little handwriting. So, did you ever see anybody that could have been an angry husband or boyfriend?
Alguma vez viu alguém que pudesse ser um marido ou namorado enraivecido?
You ever look backon all of it and just feel really fortunateto have been a part of it?
Alguma vez olha para trás e sente-se com sorte por tê-lo presenciado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]