Have you gone crazy перевод на португальский
133 параллельный перевод
Why, Mary Todd, have you gone crazy?
Ficaste maluca?
Have you gone crazy?
Está louco?
Have you gone crazy?
Perdeu a cabeça?
Yes. Have you gone crazy?
- Endoideceste, ou coisa assim?
Have you gone crazy?
EnIouqueceste?
I know a wonderful person who'll come and shake us all up. Just the one to save us. Have you gone crazy?
Conheço uma pessoa maravilhosa que virá despertar-nos a todos, o ideal para salvar-nos.
Have you gone crazy?
Ficaste maluco?
Georgie, have you gone crazy?
Georgie, enlouqueceste?
Have you gone crazy?
Enlouqueceste?
- Have you gone crazy too?
- Enlouqueceram também?
Have you gone crazy?
Ficaste louco?
Have you gone crazy?
Estás louco?
Have you gone crazy?
Você enlouqueceu?
Have you gone crazy?
Variou de vez!
Have you gone crazy?
Ficou louco?
Have you gone crazy too?
Mãe, também tu perdeste a razão!
Have you gone crazy?
Estão loucos? Que querem?
have you gone crazy?
Agatha, você ficou louca?
- Hey, Orvil, have you gone crazy?
Endoideceste?
( Elspeth ) Walt! Listen, have you gone crazy?
Ouça, enlouqueceu?
- Have you gone crazy?
- Estás doida?
- Have you gone crazy?
- Estás maluco?
Horace, have you gone crazy?
- Vamos à 358. - Horace, é doido?
- Have you gone crazy?
- Que te deu?
Have you gone crazy?
Perdeu o juízo?
Have you gone crazy or something?
Você ficou louco?
Have you gone crazy?
Imbecil!
Have you gone crazy? You know it isn't...
Mas, Tintim, está louco, não é nada...
Have you gone crazy, friend!
Enlouqueceu, Douglas?
Have you gone crazy again?
Ficaste maluco outra vez?
Have you gone crazy?
Sr. Eduardo! Enlouqueceu?
Have you gone crazy?
ficou louco?
- Have you gone crazy?
- Vc enlouqueceu?
Have YOU gone crazy?
- Enlouqueceste?
Have you gone crazy?
Você ficou louca?
Have you gone crazy?
Está maluco?
Have you gone completely crazy?
Você ficou louca?
Have you suddenly gone crazy?
Estás doido? - Ainda não, mas para lá caminho.
- Have you gone plumb crazy?
- Enlouqueceste de vez?
Have you gone crazy?
Estás doido?
Have you gone completely crazy?
Enlouqueceste completamente?
Have you also gone crazy?
Você também ficou louco?
What's the matter with you? Have you gone crazy?
O que disse?
Have you both gone crazy?
Estão os dois loucos?
Have you all gone crazy? Tell me what's going on!
O que se passa?
Have you finally gone completely crazy or something?
Ficaste maluco de todo ou quê?
- Have you gone crazy?
Diz-me.
You have gone so crazy in love with a cabaret dancer, that you have forgotten how to talk to your father!
Você está tão loucamente apaixonado por uma dançarina de cabaré. Que esqueceu como falar com seu pai!
Cos, you haven't gone crazy on me, have you?
Cos, será que tais ideias te atrofiaram o cérebro?
HAVE YOU GONE CRAZY?
Estás demente?
Have you gone completely crazy?
Está louco?
have you eaten yet 24
have you eaten 167
have you seen this man 54
have you ever seen 18
have you been here before 40
have you got it 61
have you seen my 26
have you been there 61
have you been 50
have you lost your mind 347
have you eaten 167
have you seen this man 54
have you ever seen 18
have you been here before 40
have you got it 61
have you seen my 26
have you been there 61
have you been 50
have you lost your mind 347
have you ever tried it 24
have you seen him 259
have you seen my keys 18
have you 2570
have you seen it 165
have you ever 103
have you been drinking 218
have you got that 66
have you been here long 34
have you been well 68
have you seen him 259
have you seen my keys 18
have you 2570
have you seen it 165
have you ever 103
have you been drinking 218
have you got that 66
have you been here long 34
have you been well 68