He can't be far перевод на португальский
83 параллельный перевод
- We've got to follow Surat Khan. - He can't be far off. - Impossible.
Temos de ir atrás do Surat Khan, não pode estar longe.
He can't be far.
Ele não está assim tão longe.
He can't be far.
Não pode estar longe.
He can't be far from Mallud in which case I can have him within range by 0900 hours tomorrow.
Não poderão afastar-se muito de Mallud e eu deitar-lhes-ei a mão até amanhã, às 9 horas.
He can't be far.
- Não deve estar longe.
He can't rightly be expecting you... seeing as you're the only one who's come so far.
Ele não pode estar à sua espera... uma vez que foi a única a chegar até agora.
- No, but he can't be far.
- Não anda longe.
- He can't be far.
- Não pode estar longe!
He can't be far away if the door's open.
Ele não pode estar muito longe se a porta está aberta.
He can't be far away.
Ele não vai longe.
He can't be far.
Ele não pode estar longe.
I don't know, he can't be far.
Não deve andar longe.
If he can't continue, the match will be forfeit and the American team will lose the valuable points that Grady's earned so far.
Se não poder continuar estará perdida a luta. Perderão os pontos ganhos por Grady até agora.
Around the block. He can't be far.
Vão por esse bloco não devem de estar longe.
We can't be expected to understand him, he's so far above us!
Não podemos esperar compreender! Ele está tão acima de nós!
He can't be far.
Não pode estar muito longe.
Far away from where he wasn't loved, pack his stuff, climb high as high as a chubby kid can climb, to be near heaven where dreams are kept, to close his eyes and wish that
Para longe de não era amada, emalou as suas coisas e subiu alto o mais alto que uma criança podia subir para perto do céu, para onde os sonhos vão, Fechou os olhos e desejou que o levassem.
He can't be far.
Não deve estar longe.
Well, he can't be too far.
De qualquer maneira não fui eu que o trouxe. Ele não pode estar longe.
He knows you're coming, so he can't be far.
Ele sabe que vinha, por isso não deve demorar. Café?
Look, look, look, he can't be far.
Hei, olha, olha não pode estar longe.
He can't be far.
- Não pode estar longe.
He can't be far, the sheriff just saw him here not too long ago.
Não pode estar longe. O Xerife disse que o viu há pouco tempo.
So she can't be too far from where he made that phone call.
Então ela não pode estar muito longe de onde ele fez o telefonema.
He can't be far. All right?
Ele não pode estar muito longe.
They can't be too far from the hospital. Is he okay?
Não devem estar muito longe do hospital.
Waitress said he ran out back. He can't be far.
A empregada de mesa disse que ele correu cá para fora, não pode ter ido muito longe.
Yes, so he can't be too far from here.
Sim, por isso ele não pode estar muito longe daqui.
Well, if he's on foot, he can't be far.
Bem, se ele se foi embora a pé, não pode estar longe.
He can't be far. Keep looking.
Não podem estar longe, sigamos buscando.
He can't be that far out.
Não pode ir muito longe.
If he's into sex, drugs and rock and roll can't be that far behind.
Se pratica sexo, as drogas e o rock não devem andar longe.
Well, he can't be far.
Bem, não pode estar longe.
If he can tell me where the A-man is, odds are Osama won't be too far away.
Se ele puder dizer-me onde está A-man, o Osama talvez não esteja longe.
Which means the distinguished count is waiting for help. - So he can't be far off.
Significa que o eminente Conde está à espera de ajuda, por isso, não deve estar longe.
- Come on, he can't be that far away.
- Não pode estar muito longe. - Vamos.
I just saw Wakefield. He can't be far.
Vi o Wakefield, não pode estar longe.
He can't be far.
Não está longe.
He can't be far away from my mom.
Não consegue estar muito longe dela.
He can't be far.
Ele não deve estar longe.
He can't be far away.
Ele não pode estar longe.
Houston, he can't be far.
Não devemos estar longe.
Well, he can't be far away.
Ele não deve estar longe.
All right, he handed her off. He can't be far.
Ele entregou-a, não pode estar longe.
No, he can be the Pope's nephew, as far as I'm concerned, but if he doesn't get this bloody wiring finished in the next 10 days, we're going to miss the bloody trials.
Ele até pode ser sobrinho do Papa, que não me interessa nada. Mas se não acabar com as malditas ligações nos próximos 10 dias não vamos estar prontos para os testes finais.
No, he can be the Pope's nephew, as far as I'm concerned, but if he doesn't get this bloody wiring finished in the next 10 days, we're going to miss the bloody trials.
Parece que gosto muito de ti, assim de repente. - O que temos aqui? - Devolva-mo, por favor.
Come on, he can't be that far.
Venha, ele não pode estar muito longe.
He can't be far behind.
Ele não deve estar muito longe de nós.
Allan! He can't be far. Go!
Não pode ter sumido!
Earth's perimeter sensors have not detected any warp signatures leaving the system, so we know he can't be far.
Nenhuma assinatura warp foi detectada no sistema. Por isso, imagino que ele não deverá estar longe.
He can't be far, his batteries were dead.
Não pode ter ido longe, estava sem bateria.
he can't swim 20
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22
he can't help you 16
he can't talk 39
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22
he can't help you 16
he can't talk 39
he can't hear you 73
he can't be trusted 40
he can't move 17
he can't see me 18
he can't have gone far 21
he can't leave 20
he can't breathe 58
he can't hurt you anymore 17
he can't die 25
he can't help it 49
he can't be trusted 40
he can't move 17
he can't see me 18
he can't have gone far 21
he can't leave 20
he can't breathe 58
he can't hurt you anymore 17
he can't die 25
he can't help it 49
he can't see you 17
he can't be dead 21
he can't do this 25
he can't do that 100
he can't do it 39
he can't stay here 20
he can't be 56
he can fly 25
he can handle it 31
he came 86
he can't be dead 21
he can't do this 25
he can't do that 100
he can't do it 39
he can't stay here 20
he can't be 56
he can fly 25
he can handle it 31
he came 86
he came to me 86
he came at me 30
he came back 79
he cares 16
he can do it 33
he can talk 22
he can help us 22
he called me 184
he came home 23
he came in 45
he came at me 30
he came back 79
he cares 16
he can do it 33
he can talk 22
he can help us 22
he called me 184
he came home 23
he came in 45