Henrik перевод на португальский
234 параллельный перевод
Terje Vigen, by Henrik Ibsen
Terje Vigen Por Henrik Ibsen
Adapted by Henrik Galeen.
Livremente adaptado por Enrik Galeen
Henrik, come back.
Henrik, volta!
Henrik, come back.
Porta-te bem, e terás um cãozinho maravilhoso só para ti, um dia. Henrik, volta!
Be a good boy, and you'll get a wonderful puppy... ... all for yourself someday. Henrik, come back.
Henrik, volta!
Come back, Henrik.
Volta, Henrik!
Come on, Henrik.
Vá lá, Henrik!
Ask for Henrik across the mountain.
Procure Henrik pela montanha.
- Where is Henrik?
- Onde está Henrik?
- I am Henrik.
- Eu sou Henrik.
I'll marry Karl-Henrik and we'll have a few children that I'll raise.
Vou casar-me com o Karl-Henrik e vamos ter algumas crianças para criar.
Karl - Henrik scolds me for lacking ambition.
O Karl-Henrik censura-me por não ter ambição.
I really like Karl-Henrik.
Eu gosto mesmo do Karl-Henrik.
Karl-Henrik and I had hired a cottage by the sea.
O Karl-Henrik e eu tínhamos uma casa perto do mar.
One day when Karl-Henrik had gone into town, I went to the beach alone.
Um dia quando o Karl-Henrik foi para a cidade, eu fui para a praia sozinha.
When I came back, Karl-Henrik had returned.
Quando eu voltei, o Karl-Henrik tinha voltado.
Karl-Henrik, who's studying medicine, took me to a friend who aborted it.
O Karl-Henrik, que está a estudar medicina, levou-me a um amigo que fez o aborto.
Henrik's an excellent lawyer, I assure you.
Asseguro-te que o Hendrick é um advogado excelente.
Henrik's not fond of the seaside.
O Henrik não gosta muito da costa.
Henrik is...
O Henrik é...
I became very attached to Henrik and he liked me a lot,
Fiquei profundamente ligada ao Henrik e ele gostava muito de mim,
"I, Olof Henrik Edvard Vergerus..."
"Eu, Olof Henrik Eduard Vergerus..."
I, Olof Henrik Edvard Vergerus...
Eu, Olof Henrik Eduard Vergerus...
"Take thee, Olof Henrik Edvard Vergerus..."
"eu o recebo, Olof Henrik Eduard Vergerus..."
Take thee, Olof Henrik Edvard Vergerus...
eu o recebo, Olof Henrik Eduard Vergerus...
- Henrik, what's this scene number?
- Henrik, que cena é esta?
Go in, Henrik.
Entre, Henrik.
Henrik, take this camera.
Henrik, pega nesta câmara.
Henrik, stop being so theatrical.
Henrik, pára de ser tão teatral.
Henrik, can you explain to him... his motivation?
Henrik, podes explicar-lhe, qual deve ser a sua motivação?
No, Henrik... this film will go on.
Não, Henrik, este filme vai continuar.
Henrik, this film cannot survive even the briefest interruption.
Henrik, este filme não pode sobreviver à menor interrupção.
Henrik, when you wrote this scenario, you had demons of your own to work out, did you not?
Henrik, quando escreveste este guião, querias lidar com os teus fantasmas, não querias?
Henrik... what an actor.
Henrik... que actor.
Henrik, would you take my dog for me?
Henrik, podes pegar no meu cão?
Yes, Henrik.
Sim, Henrik.
Where's my script, Henrik?
Onde está o meu guião, Henrik?
Henrik...
Henrik...
Hey, remember that cute guy Henrik, who works at the phone company?
Lembram-se daquele rapaz giro, o Henrik, da companhia dos telefones?
Henrik is there.
O Henrik está a assombrar o local.
Yes, Henrik.
Sim, o Henrik.
- Fat boy Henrik!
- O gordinho Henrik!
Anna and Henrik were married for 20 years.
Eles foram casados 20 anos.
Henrik is teaching her.
O Henrik ensina-a.
You must know Henrik, my dad.
Deve conhecer o Henrik, o meu papá.
Henrik was also angry, but he laughed and said that I should... try from the beginning, where it says :
Ele também ficou zangado, mas riu-se e disse que devíamos tentar o início, onde diz :
- Do you think Henrik is suicidal?
- Achas que pode pensar no suicídio?
- Return to Henrik.
- Voltar para o Henrik.
- Henrik, what are you doing?
Henrik, que estás a fazer?
Arne, you and Henrik will be our cover party.
O ataque será as 03. 15. Tu Henrik vais a frente fazer buracos na cerca.
- We were talking about Henrik.
Estávamos a falar do Henrik.