Here's the key перевод на португальский
206 параллельный перевод
Here's the key. He gave it to me.
Foi-me dado por ele.
Here's the key.
Aqui está a chave.
Here's the key, sir.
Aqui tem a chave, senhor.
- Here's the key.
- Aqui tem a chavinha.
Here's the key.
Aqui tens a chave.
Here's the key. The pack is locked.
Aqui tens a chave, a mala está fechada.
Here's the key.
Toma a chave.
Here's the key to the back. Put the spare on. That'll make it easier.
Tome a chave do porta-bagagens, há lá um sobressalente.
Here's the key.
Aqui tem a chave.
Well, here's the one I figured would be the key shot for the layout.
Julguei que esta seria a foto-chave para o tema.
He could've taken his key from Swann's pocket before the police got here.
Ele pode ter tirado a chave do bolso do Swann antes da polícia chegar.
Here, that car over there, here's the key to the trunk.
Pegue, é daquele carro. É a chave da mala.
- Here's the key.
- Cá está a chave.
This here's the ignition key
Isto é a chave de ignição.
Here is the key. There's no need to go through the house.
Não é preciso passar por dentro de casa.
Now here's the key to the Los Angeles apartment.
Esta é a chave do apartamento de Los Angeles.
No, the key's already here.
Não, a chave está aqui.
- Here's the key!
Deitamo-la abaixo à força. - Eis a chave.
- Here's the key.
Aqui está a chave.
I doubt if you'll have any customers, the way things have been, but just in case, here's the key to the cashbox.
Se por acaso vier alguém, mas acho que não vem nenhum cliente,... mas pelo sim pelo não, toma a chave da caixa registradora.
WHERE'S THE KEY, CHAVEZ? HERE.
Onde está a chave, Chávez?
HERE'S THE KEY.
Aqui está a chave.
- Oh. - Here's the key.
Aqui tem a chave.
Here's the key.
Tome a chave.
And there's a key on here that's labeled for the gas pump out back.
E tenho aqui uma chave que diz "bomba de gasolina".
Here's a key to the back door.
Esta é a chave da porta dos fundos.
Here's the key to the filling cabinet, to the front door- -
Aqui está a chave da arrecadação, da porta da frente...
Here's the key to the room.
Aqui está a chave.
Here, in the mountain marked on this papyrus, beyond corridors which led once to a Pharaoh's hidden tomb, awaits the key to resurrection and to life.
Aqui... na montanha... marcado neste papiro... Beyond corredores... que já levaram o túmulo escondido de Faraó... esperado a chave para a ressurreição ea vida.
Here's the key.
Aqui tens a chave de casa.
Here's the key.
Aqui está a chave. Vai para lá.
But just about anybody could've sneaked in here last night and grabbed Ross's key off the board.
Mas qualquer um podia ter vindo e tirado as chaves do Ross do quadro.
The key to Allen's office, I kept an extra one here in the glove compartment, along with the gun.
A chave do escritório do Alan. Estava aqui ao pé da arma.
Then obviously, that's the key that Eddie Kane used the night he came in here.
É óbvio que essa é a chave que o Eddie Kane usou na noite em que entrou aqui!
Here's a key to one of the lockers at the station.
Esta é a chave de um dos cacifos na estação.
The first time we've ever had a fire here in this hotel and somebody's lost the key!
É a primeira vez que temos um fogo no hotel e alguém perdeu a chave!
Here's the key.
Eis as chaves.
Here's the key.
Aqui està a chave.
Here's the key to my place, to company shops.
Aqui está a chave da minha casa, para a minha loja.
Here's the key to the computer vault in my office :
Aqui está a chave para o computador no meu escritório.
And remember, here's the key.
E eis a chave da questão.
We think he's the key to the whole situation here.
Pensamos que ele é a chave desta situação toda
Here, boy, I brung you a libation from your daddy... ( Harris ) Here's the key.
Toma, rapaz, trouxe-te uma bebida do teu papá. Aqui está a chave.
Here's the key for the attache case and for the cuffs. Okay.
Estas são as chaves da pasta e a das algemas.
Here's the key.
Veja, aqui está a chave.
The car rental agency, your car is outside. Here's the key.
Sou da empresa de aluguer, o seu carro está lá fora, aqui está a chave.
Here's the key.
Está aqui a chave.
And now, here's the man with the key to your dream house, Mr. Bob Eubanks
Agora aqui está o homem... com a chave para a vossa casa de sonho... Mr. Bob Eubanks.
Here's the key, the ledger's inside.
Toma a chave, o livro razão está lá dentro.
- Great. Here's the key.
Tome lá a chave.
Another thing : here's the key.
Esqueci as chaves. Aqui estão.
here's the keys 22
here's the thing 1106
here's the deal 647
here's the story 23
here's the good news 37
here's the money 53
here's the plan 222
here's the address 50
here's the best part 17
here's the situation 47
here's the thing 1106
here's the deal 647
here's the story 23
here's the good news 37
here's the money 53
here's the plan 222
here's the address 50
here's the best part 17
here's the situation 47
here's the question 18
here's the number 20
here's the problem 91
here's the truth 50
here's the 78
the keys 142
the key 237
the key is 18
keys 492
keyser 16
here's the number 20
here's the problem 91
here's the truth 50
here's the 78
the keys 142
the key 237
the key is 18
keys 492
keyser 16
keyes 113
keys clacking 30
keys jingle 29
keys jangle 38
keyboard clacking 43
here's my number 71
here's my 20
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's my problem 23
keys clacking 30
keys jingle 29
keys jangle 38
keyboard clacking 43
here's my number 71
here's my 20
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's my problem 23