Hey boys перевод на португальский
661 параллельный перевод
Hey boys.
Olá, rapazes.
Hey boys, there are working folks here.
Seus rapazolas, aqui vivem pessoas que trabalham.
Hey, boys, don't scratch that.
Ouçam, não risquem.
Hey, boys!
Rapazes!
Hey, boys!
Eh, rapazes!
Hey, boys, lay off.
Afastem-se, rapazes.
Hey, it's all over, boys, cease firing!
Acabou, rapazes! Não disparem mais!
Hey, boys! Ziggy!
Olhem o Ziggy!
All right, that's it for tonight, boys. Hey!
É tudo por hoje, rapazes.
Hey, boys.
Hei, rapazes.
Hey, boys, let's go.
Ei, rapazes, vamos.
- Hey now, wait a minute, boys, I got a better idea.
Esperem aí, rapazes. Tenho uma ideia melhor.
Hey, boys!
Formação, acelerado!
Hey, boys, look up here.
Rapazes, olhem só.
Hey, boys!
Hey, rapazes!
- Hey, boys!
- Olá, rapazes! - Senhor?
Hey, boys!
Ei, rapazes!
Hey, boys.
- Eh, meninos!
Hey, looks like you Yankee boys do all right with the women.
Vocês, ianques, parecem ser bons com as mulheres. Sim, senhor, capitão.
Hey, boys, come help me.
Vamos, meninos, ajudem-me.
- Hey, boys! Listen to me!
- Ouça, não tem nada que fazer?
Hey! Get them, boys!
A elas, rapazes!
Hey, you boys sharpening your toenails?
Ei, rapazes, estão a lixar as unhas dos pés?
Hey, boys! How do I look?
Ei, rapazes... como estou?
Hey, boys!
Hé! Rapazes!
Hey, boys, let's go! Get on those horses.
Rapazes, venham!
Hey, boys, that's a beautiful grave.
Ei, rapazes, que bela campa.
Hey, that's my boys, they're making a hit on this place.
Ei, são os meus rapazes. Eles estão a apagar isto aqui.
Hey, Slim Haven't spotted our boys yet.
Ainda não localizei os nossos homens.
Hey, boys, what are you looking at? Come on, start working.
Ei, rapazes, o que estão vocês a olhar?
Hey, Joe, didn't the other boys tell me you parked Kingston's car last night?
Joe, os rapazes disseram-me que foste tu quem estacionou o carro do Kingston.
Hey, you boys know about the frog that got ate by the eagle?
Hei, conhecem aquela do sapo que foi comido pela águia?
Hey, boys!
Cheguem aqui!
Hey, boys, the anti-aircraft gunners are here!
Rapaziada, chegou a antiaérea!
Hey, boys! Lookie here!
Olhem!
Hey, you boys mind getting down off the fence there?
Ei, rapazes importam-se de descer da cerca?
Hey, boys, if you came in to make a deposit, now would be a good time to do it.
Ah, por favor, não chamem a polícia. Só iria atrasar o fecho.
Hey, boys, get a rope.
Encontrem uma corda.
Hey, boys!
Ei, meninos!
Hey, not too tight, boys, not too tight.
Não apertem muito.
Hey boys, got a friend here who'd like to join in the fun.
Venham ao pai -
Hey, boys!
- Hã, rapazes?
Hey, Saul. Another hard day at the office, eh, boys?
Talvez desta vez precise.
Hey, boys.
Rapazes.
Hey boys.
Rapazes...
Hey, boys, get moving!
Ei, garotos! Vamos! Mexam-se!
When you see the Rock, tell him the boys all said "Hey"!
Quando vires o Rocky, diz que a malta manda cumprimentos.
Hey, boys.
Não imagines coisas.
Hey, that Mustang them State boys wanted, that was orange and black'77,
Hei, é o Mustang que os tipos do Estado procuram. - Laranja e preto, 1977, de Wisconsin?
Hey, guys, come here. Have I got a plan to fix that mop boys wagon.
Tenho uma grande idéia para acabar com o tonto do esfregão!
Hey, listen... the boys are still coming by Oxem Chemical tonight to make the pick-up.
Ouve... Os meus... rapazes vão passar na Químicos Oxem para ir buscar o pacote...
boys 7010
boys and girls 256
boys will be boys 42
hey baby 62
hey babe 22
hey bro 19
hey boy 31
hey buddy 69
hey brother 21
hey boss 24
boys and girls 256
boys will be boys 42
hey baby 62
hey babe 22
hey bro 19
hey boy 31
hey buddy 69
hey brother 21
hey boss 24