Hoc перевод на португальский
81 параллельный перевод
This ad hoc tribunal of the National Academy is now in session.
Está aberto este tribunal ad hoc da Academia Nacional.
Ad hoc, ad loc and quid pro quo.
"Ad hoc", "ad loc" e quiproquó.
Ad hoc, ad loc and quid pro quo.
"Ad hoc", "ad loc" e "quid pro quo".
" ad hoc de facto,
" ad hoc de facto,
We could put together an ad hoc SETI program.
Podíamos organizar um bom programa sobre a Inteligência Extraterrestre.
I have no pro hoc vice petition for a Richard Rjetti.
Eu não tenho nenhum requerimento "pro hac vice" em nome de Richard Rietti.
My guess is a rock, a pipe, something ad hoc.
Acho que foi uma pedra, um cano, uma coisa ao calhas.
Was it some kind of ad hoc torture chamber?
Era algo parecido com uma sala de tortura?
Your tombstone will read Post hoc, ergo propter hoc.
No seu túmulo ficará escrito Post hoc, ergo propter hoc.
Anybody know "post hoc, ergo propter hoc"?
Alguém sabe o que é "post hoc, ergo propter hoc"?
"Post," after. "After hoc." "Ergo," therefore.
"Post", depois. "After hoc." "Ergo", portanto.
"After hoc, therefore" something "hoc."
"Depois hoc, portanto" não sei o quê "hoc."
"Post hoc, ergo propter hoc?"
"Post hoc, ergo propter hoc?"
I think we should check out lockers. not entertain the idea that ad hoc surgery was performed here.
Devíamos verificar os cacifos, e não imaginar que a cirurgia ad hoc foi realizada aqui.
Forgive me, it is like the imposing of ad hoc law.
Lamento, mas é o mesmo do que instituir uma lei oportunista.
The days of the ad hoc empire were drawing to a close.
Os dias do império ad hoc estavam a chegar ao fim.
Hoc's right.
Certo.
Fiat hoc spatium... porta ad mundum...
Fiat hoc spatium... porta ad mundum...
As far as we know, Loretta, those transformers are safe but like I said, I'll propose an ad hoc study.
Ao que sabemos, Loretta, os transformadores são seguros, mas, como disse, vou propor uma pesquisa.
A little ad hoc surgery?
Uma cirurgia improvisada?
Some ad hoc militias have joined forces and they're getting very aggressive in one of the suburbs.
Algumas milícias ad hoc uniram forças. Estão a mostrar grande agressividade num dos subúrbios.
Signs of conciliation and willingness would weigh in the camp's favor. But just as important is the presence of a ad hoc municipal organization that would enable the legislature to say deadwood exists, we don't have to create it.
Sinais de conciliação e aceitação pesariam a favor do garimpo... mas é tão importante quanto a presença de... uma organização municipal local... que permitiria ao poder legislativo dizer...
This is temporary, right? - Yeah, ad hoc.
É temporário, certo?
Ad fucking hoc.
localmente.
Moloc is continuing to order the deaths of all female Jaffa bordering his domain. And her underground railroad to Hoc'tal, can't save them all.
O Moloc continua a matar todas as mulheres Jaffa nascidas sob o seu domínio e o caminho secreto para Hak'tyl nao as pode salvar a todas.
Quod sumus... hoc eritis.
Quod sumus... hoc eritis.
Not that hard when you're headed for a GED.
- Não, quando tens um exame Ad Hoc.
After considering the testimonial and documentary evidence, this ad-hoc committee in the matter of Kayla McGinley has reached a decision.
Depois de considerar os testemunhos e as provas documentais, esta comissão ad-hoc chegou a uma decisão na questão Kayla McGinley.
Well... the placing of ideas in separate clauses would have'I fear', vereog alone, and then in a separate sentence, the thing that is to be feared or desired. Ad hoc fiat.
A colocação de ideias em cláusulas separadas coloca o "receio" em separado e na outra cláusula, o objecto de receio.
'Oh, that this might happen.' Now...
"Ad hoc fiat". "Receio que tal aconteça."
It reminds him of her.
E hic haec hoc dickory dock.
And hic haec hoc dickory dock. You're not in court now. It was me who had her dismissed for stealing.
Agora, naquela tarde nas Pedras, ele se perdeu caçando borboletas, diz ele, e eu desci direto para cá.
Jean-Philippe Métrail, ad hoc performer of our great Georges Brassens, astonished the courtroom but eased tensions.
Interpretando o grande George Brassens, surpreendeu o tribunal, mas aliviou a tensão.
Sheldon, would you be prepared, on a non-precedential basis, to create an emergency ad hoc Slurpie-Icee equivalency?
Sheldon, estarias preparado para tornar o Slurpie equivalente ao gelado, num acontecimento sem precedentes?
Accipite et manducate ex hoc omnes.
Tomai todos e comei :
Hoc est enim corpus meum.
este é o Meu Corpo,
That logic is post hoc ergo propter hoc.
Essa lógica é post hoc, logo, proctor hoc.
Off their ad hoc wireless network.
Significa que estão a comunicar fora da rede ponto-a-ponto sem fios.
I'd like the event to be judged, Ad-hoc.
Quero que haja um julgamento específico só para este caso.
HOC, Norad, your old buddy's at the Department of Defense... Not hacking anything.
HOC, NORAD, os seus antigos amigos do Departamento de Defesa...
To prevent the extension of the concept of odious debt into the 21st century they reached an ad hoc decision on Iraq.
Para evitar que o conceito da dívida odiosa se propagasse no Século XXI, tomaram uma decisão ad hoc para o Iraque.
The investigation necessitated ad hoc arrangements.
A investigação precisou de um plano ad hoc.
Ad hoc?
Ad hoc?
Super hoc expavit cor meum et emotum est de loco suo.
Sobre isso também treme o meu coração, Super hoc expavit cor meum Bíblia, Job 37 : 1 e salta do seu lugar et emotum est de loco suo. Bíblia, Job 37 : 1
I engaged some of our creatives ad hoc in anticipation of this dinner.
Falei com os nossos criativos na preparação deste jantar.
Unless one of your index cards actually predicted the guy was gonna punch his wife, everything you're saying is post hoc rationalization.
A não ser que um dos teus cartões previu que ele ia bater na mulher, tudo o que estás a dizer é racionalização tardia. Drª.
Hoc vespere...
Hoc vespere...
Telecomix is an ad hoc cluster of volunteer net activists, who have spent much of the last year trying to keep the internet running in the middle east.
Telecomix é uma "ad hoc cluster" de activistas voluntários, que passaram a maior parte do ano passado a tentar manter a internet a funcionar no Médio Oriente.
They just wanted bits of ad-hoc animation bunged into the show willy nilly.
eles queriam só algumas animações encaixadas no concerto... casualmente.
- "ad hoc."
- Sim, localmente. - localmente.
And ad hoc.
E específico.