Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / Hoodoo

Hoodoo перевод на португальский

87 параллельный перевод
I can't feel cheerful about being such a hoodoo to you.
Não posso ficar alegre, se só te trago desgraças.
Neither voodoo, hoodoo nor Hindu. Prestidigitation, an old and honorable art.
Não é vodu nem pudu nem hindu nem um truque nem arte antiga.
But you can chase that hoodoo
Mas podem afugentá-lo
You're a... a hoodoo! That's what you are, a hoodoo!
É... uma desventurada!
This guy put some kind of hoodoo hex spell on me.
Esse cara te lançou uma espécie de feitiço!
Hoodoo, she be talking!
Bruxaria, ela está a falar!
Hoodoo!
Bruxaria!
Hoodoo mess!
Raios de bruxaria!
Voodoo, hoodoo. I told you.
Voodoo, hoodoo, eu disse-te.
Heard an Arab voice, some hoodoo holy man, probably on his way to New Mecca.
Ouvi a voz de um árabe. Algum homem sagrado. Talvez a caminho de Nova Meca.
I'm telling you, there's some bad hoodoo on this boat.
Estou-te a dizer, este barco está amaldiçoado.
I'm tired of this hoodoo horseshit!
Já estou farto da merda desta conversa de voodoo!
Buffy, let's say this works and we stop Willow working the hoodoo for a minute.
Buffy, vamos dizer estas palvras e parar a Willow trabalhando no "hoodoo" por um minuto.
Never mind whether all of us actually believe - in this psychic hoodoo...
Esqueçam... se acreditam nesta loucura do paranormal...
Sounds like some sort of secret biological hoodoo.
Parece uma espécie de mistela biológica secreta.
Even if he got the fake hoodoo from Maury why would Angelus hang around?
Mesmo que ele receba as pistas erradas do Maury... - porque está o Angelus por perto?
- It's like a voodoo, hoodoo, she do!
Um vodu, vodu, feitiço!
The police, Mummy trying to hoodoo you into believing she's your best friend, so she can touch you for a few quid.
A Polícia, a mamã a querer passar por tua melhor amiga para te esmifrar umas libras...
Is she doing her voodoo hoodoo?
Ela está a fazer o voodoo hoodoo?
Go find some Hoodoo priest to lay some mojo on me.
Vá lá, Sam. Vai procurar um padre de Hoodoo, para me lançar um feitiço qualquer.
I'll find some Hoodoo priest and lay some mojo on him and...
Procuro um padre Hoodoo para lhe lançar um feitiço qualquer.
I mean, that's deep south hoodoo stuff.
É vudu do forte.
- Hoodoo.
- Vudu.
Throw the hoodoo at the hellhound.
Faz vudu ao mastim.
You can go down to Little Haiti, find all the hoodoo voodoo you need there.
Podes ir até à Pequena Haiti, lá encontrarás todo o vudu de que precisas.
Listen, i was talking to tamara, And she mentioned this hoodoo priestess Outside of shreveport that might be able to help us out,
Ouve, estive a falar com a Tamara, e ela mencionou esta sacerdotisa hoodoo nos arredores de Shreveport que talvez nos possa ajudar, tu sabes, com o teu...
Sam, no hoodoo spell's gonna break this deal.
Sam, nenhum feitiço hoodoo vai quebrar este acordo.
Why did you ditch the good stuff for magnets and hoodoo?
Porque largaste as coisas boas, em troca de ímanes e "hoodoo"?
It's real hoodoo
É um hoodoo verdadeiro.
Pure hoodoo.
Hoodoo puro.
- That's used for Hoodoo spell work?
- É usado em feitiços hoodoo?
Don't you think this place is a little too white meat for Hoodoo?
Não achas isto demasiado branco para hoodoo?
- They're using Hoodoo.
- E use hoodoo para ripostar.
More Hoodoo.
Mais hoodoo.
Hoodoo?
hoodoo?
Well, dolls are used in all kind of Voodoo and Hoodoo like curses and binding spells and- -
Os bonecos são usados no vudu e no hoodoo em maldições e feitiços.
Hey, turns out when Grandma Rose was a tyke she had a Creole nanny who wore a Hoodoo necklace. Ugh.
Parece que, quando a avó Rose era criança tinha uma ama crioula que usava um colar hoodoo.
- So you think she taught Rose Hoodoo?
- Terá ensinado hoodoo à Rose?
Yeah, but Hoodoo's hands-on.
Sim, mas é hoodoo.
Heck, maybe it's not even Hoodoo.
Talvez não seja hoodoo.
First we thought it was some sort of a Hoodoo curse.
Primeiro, achámos que era uma maldição hoodoo.
What if Rose was working Hoodoo but not to hurt anyone, to protect them?
E se a Rose fez hoodoo, não para fazer mal, mas como protecção?
We went into the woods to get a $ 445 hoodoo exorcism last night.
Ontem à noite, fomos ao bosque fazer um exorcismo de 445 dólares.
All the shit you've built up doesn't go away because some hoodoo woman moves some rocks around on your belly.
Aquilo em que nos tornámos não desaparece só porque uma feiticeira nos pôs umas pedras na barriga.
i think it's hoodoo that's protecting the well.
Acho que é hoodoo que está a proteger a fonte.
Usually they're whipping some badass hoodoo at us by now.
Por esta altura já nos teria lançado um hoodoo qualquer.
Trying to convince Nate to appear at the family hoodoo this weekend.
Estou a convencer o Nate a vir à reunião de família no fim-de-semana.
She started practicing all kinds of magic, voodoo, witchcraft, hoodoo.
Ela começou a praticar todos os tipos de feitiços, vodu, feitiçaria, hodu.
There was a hoodoo on us from the start.
Tivemos azar desde o início.
Please, don't hoodoo the boy.
Avô.
- Hoodoo!
Bruxaria!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]