Hughes перевод на португальский
1,634 параллельный перевод
Dewey Hughes and Petey Greene are being credited with restoring calm to the nation's capital.
Dewey Hughes e Petey Greene, ajudaram a trazer a calma de volta à capital.
Dewey Hughes? Yes, sir.
- Dewey Hughes?
Morning, DC, this is Dewey Hughes, with a morning jam for your traffic jam.
Bom dia, D.C.! Sou o Dewey Hughes, e trago o remédio para os engarrafamentos!
I'm Dewey Hughes, rocking you to work this morning, so take your hand off the horn and turn up the volume,'cause at WOL,
Sou o Dewey Hughes, a embalar a vossa ida para o trabalho. Parem de buzinar e aumentem o volume porque, na WOL... adoramos música!
Next entry, from Devonshire Farms... and last year's Bow River Junior Hunter Champion... number 251, Fiona Hughes, riding Monte Carlo.
A próxima entrada, do rancho Devonshire... é a campeã do ano passado da Bow River Junior Hunter... número 251, Fiona Hughes, montando Monte Carlo.
And what a performance by Fiona Hughes!
E que exibição por Fiona Hughes!
- Fiona Hughes riding Monte Carlo -
Fiona Hughes montando Monte Carlo.
Let's give a hand to our Junior Hunter Classic champion Fiona Hughes!
Uma salva de palmas para a nossa campeã do clássico Hunter Junior, Fiona Hughes!
Derek Farrell, you know my chief of staff, Trish Hughes?
Derek Farrell, conhece a chefe do staff, Trish Hughes?
Trish Hughes turned out to be Councilman Trevor's chief of staff.
Trish Hughes revelou-se como chefe de pessoal do Conselheiro Trevor, lembra da Trish, não?
Your name is Trish Hughes.
Seu nome é Trish Hughes.
Agent jareau, gregory hughes.
Agente Jareau, Gregory Hughes.
Mayor hughes.
- Presidente Hughes.
Because Bart-Man is knocking down bad guys like Howard Hughes knocks up young starlets!
Porque o Bartman está a derrubar todos os tipos maus como Howard Hughes que acabava com as jovens estrelas ;
'This is Police Sergeant Bill Hughes.
- Daqui fala o sargento Bill Hughes.
Mr. Hughes.
Senhor Hughes.
- when does mrs. Hughes get back?
- Quando volta a Sra. Hugles?
And if Dr. Hughes can't find out what it is, then I will go to see someone who can.
E se o Dr. Hughes não descobre o que é, tenho de ir ver alguém que descubra.
Will you ask him if he's heard from Dr. Hughes?
Pode perguntar-lhe se já teve notícias do Dr. Hughes?
Has Dr. Hughes put you on the cocktail already?
O Dr. Hughes já a pôs a tomar o cocktail?
Somewhat aggressively, according to Dobson-Hughes here.
De forma um pouco agressiva, de acordo com o Dobson-Hughes.
- Dobson-Hughes, you're acting 2lC. Eyes here...
Dobson-Hughes, você é o oficial executivo.
Texas Instruments, Inc., General Dynamics Corporation, Hughes Aircraft, Martin Marietta,
General Dynamics Corporation, Hughes Aircraft, Martin-Marietta,
This week's issue of The Hughes Herald is brilliant.
A edição desta semana do Hughes Herald é brilhante.
Miss Roberts, our office has received a number of complaints from the girls'father, a Mr. Darrell Hughes.
Menina Roberts, recebemos várias queixas do pai das meninas, um tal Sr. Darrell Hughes.
- She's... she lives with Darrell Hughes.
ela vive com Darrell Hughes. conheço.
Hughes versus Roberts.
Hughes versus Roberts.
One can see why Mr. Hughes is concerned.
Pode ver-se por que o Sr. Hughes está preocupado.
Mr. Hughes, if I want any more input from you, I will ask for it.
Sr. Hughes, quando quiser que me dê mais informação, eu peço.
Perhaps these girls shouldn't be with Mr. Hughes either.
Talvez estas meninas tão-pouco devam estar com o Sr. Hughes.
Darrell Hughes, he's the father of my two youngest kids.
Darrell Hughes, é o pai das minhas duas filhas menores.
Now, we know about Darrell Hughes, but what can you tell me about the other two?
Sabemos sobre Darrell Hughes, que pode dizer-me dos outros dois?
I would put Dylan on par with Walt Whitman, Ezra Pound, Langston Hughes.
Colocaria Dylan no mesmo nível de Walt Whitman, Ezra Pound, Langston Hughes...
Our victim's name is Rachel Hughes.
A nossa vítima chama-se Rachel Hughes.
Rachel Hughes was married.
A Rachel Hughes era casada.
- Ryan Hughes.
- Ryan Hughes.
And, Detective Daniels, would you and Detective Sanchez please find Ryan Hughes for me? I'd really like to talk to him.
E, Detective Daniels, pode ir com o Detective Sanchez tentar encontrar Ryan Hughes, por favor?
Ryan Hughes.
Ryan Hughes.
Ryan Hughes, you're under arrest for the violation of your restraining order.
Ryan Hughes, está preso pela violação da sua providência cautelar.
Please tell me we found where Rachel Hughes was living.
Por favor digam-me que descobrimos onde vivia Rachel Hughes.
Ryan Hughes?
Ryan Hughes?
Sergeant, will you please see that Mr. Hughes here gets his phone call?
Sargento, por favor, veja se o Sr. Hughes faz o seu telefonema?
You know that emergency room where Rachel Hughes went for her concussion?
Sabe as Urgências onde a Rachel Hughes foi para tratar a contusão?
So, Ryan Hughes kills his wife, somehow finds this address, and then comes here.
Então, o Ryan Hughes mata a mulher, de alguma forma, descobre a morada dela vem cá.
I was hoping that you could tell me if Rachel Hughes had a roommate.
Gostaria de saber se a Rachel Hughes tinha uma companheira de quarto.
I understand that you were friends with Rachel Hughes.
Soube que era amiga da Rachel Hughes.
Maybe we'll get lucky, and one of them will have an order for a Ryan Hughes.
Talvez tenhamos sorte, e uma delas tenha uma encomenda de Ryan Hughes.
Given that the suspect has lawyered up, and the circumstantial evidence against him is so strong, I think that we should arrest Mr. Hughes for murder right now and hand him over to the DA.
Uma vez que o suspeito pediu um advogado, e as provas circunstanciais contra ele são fortes, acho que devemos prender agora o Sr. Hughes por homicídio e entregá-lo ao Ministério Público.
I represent Mr. Hughes.
Represento o Sr. Hughes.
It's only New York, baby.
Hughes.
Him or Marvin Hughes.
- Ele e o Marvin Hughes.