Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I'm bored

I'm bored перевод на португальский

988 параллельный перевод
Well, I'm thinking the jewels might get pretty bored. I don't think they'd be around very long.
Acho que ficaria entediado com jóias, não ficariam por perto por muito tempo.
Oh, I'm afraid of nothing except being bored.
Não receio nada, a não ser o tédio.
Patsy, I'm sorry you're so bored tonight.
Patsy, lamento que esteja tão aborrecida esta noite.
I'm so bored with this face.
Estou tão aborrecida com esta cara.
Oh, I'm so bored.
Estou tão entediada!
I'm with friends and got bored and went for a walk.
Vim com amigos, aborreci-me e fui passear.
To tell you the truth, I'm a little bored with people in my alley.
Estou um pouco farto das pessoas do meu nível.
I'm getting bored with you.
Estou a ficar entediada.
I'm bored with both of you! - Pilar!
Estou chateada com vocês os dois.
I'm bored with the whole thing.
Estou farto disto tudo.
I'm bored with this game, let's finish it later.
Estou farta deste jogo. Acabamo-Io depois.
I'm bored.
Que tédio.
And I'm getting rather bored with that sport jacket and same baggy pants.
E começo a ficar farta desse casaco desportivo e dessas calças.
Anyway, I'm getting a little bored with this discussion.
Enfim, estou ficando um pouco entediada com esta discussão.
I don't know about your politicians, but I'm so bored I need one.
Bem, não sei dos seus políticos, mas eu preciso de uma.
I'm not bored at all, I swear.
Não estou nada aborrecido, juro.
I will get bored if I'm not with you.
Vou ficar aborrecida se não ficar consigo.
I'm afraid she might get a little bored with nothing to do.
Temo que se aborreça sem nada que fazer.
- But I'm afraid I've bored you.
- Mas receio tê-la aborrecido.
I'm bored.
Eu estou aborrecido.
Noel, I'm sorry you were so bored.
lamento estares tão incomodado.
IN SHORT, I'M BORED WITH IT.
Ora, Ethel.
- No, I'm bored.
- Por quê gosta?
I'm bored! That's quite rude, Ellie! Chad was talking.
Isto é má-educação, Ellie!
All right, all right. Don't get bored. I'm bringing it.
Está bem, já estou levando.
I'm bored.
Não posso agüentar tanta porcaria!
I'm bored with love tonight.
O amor aborrece-me, esta noite.
I'm so bored!
Que chatice!
I'm afraid I'll be bored there.
Receio que me vá aborrecer lá.
Becket, I'm bored.
Becket, estou entediado.
- When I'm bored.
- Quando estou chateada.
I'm bored now.
Estou aborrecido agora.
I'm bored.
Isto já não me diverte!
Whenever I'm bored, it annoys you and when I'm not, you're still annoyed.
Quando estou entediada isto irrita você, e quando não estou, ainda está chateado.
I'm bored with these provincial ways
Mas já estou farta, a província aborrece-me
- I'm sad and bored.
- Estou triste e aborreço-me.
# # Whenever I'm bored, I travel abroad, but ever so properly
# # Sempre que estou aborrecido, viajo para o estrangeiro, mas sempre de forma correcta
I spent half a week settling her and the kids in the country... and now, "I'm bored," she says!
Gastei meia semana a estabelecê-la a ela e aos miúdos no país... a agora diz, "Estou aborrecida"!
I'm sure Igor would be very bored.
De certeza que o lgor iria aborrecer-se.
I'm not saying you're bored for the hollow horn, but sometimes you leave folks with the taste of gone-bad pooch you know what I mean?
Não estou dizendo que... você é um cabeça oca, mas... às vezes deixa as pessoa com um sabor amargo na boca... entende-me?
I'm bored stiff.
Não posso!
I'm on my own, just like you, and I'm also very bored.
Eu estou sozinha, tal como você, e eu também estou muito aborrecida.
- Yes. I'm bored now.
Já estou farta.
I'm bored.
Estou chateada.
Oh, dear, I'm bored.
Céus, estou entediado.
- Mom, I'm bored.
- Mãe, estou entediado.
I'm afraid you're getting bored.
Parece que não esta se divertindo.
I'm bored, I want to play!
Cansei. Por que não fazemos um jogo?
... destination of Amsterdam, and the flight for Helsinki... I'm bored, Daddy.
... destino de Amesterdão, eo vôo para Helsinki...
Bored with you? I'm sorry, darling.
Sinto muito, querido.
- Do you think I'm bored?
- Achas que estou entediada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]