I'm busy now перевод на португальский
651 параллельный перевод
I'm busy now looking for a job.
Estou ocupada à procura de um emprego.
- I'm too busy right now.
- Estou muito ocupado.
And now I'm gonna get so busy doing nothing.
E agora vou ficar ocupado a não fazer nada.
I'm busy now.
Estou ocupado.
- No, no, I'm busy now.
- Não, não. Agora, estou ocupado.
I'm very busy now.
Estou muito ocupado.
Now run along, there's a good fellow. I'm busy.
Agora vá, estou ocupado.
I'm gonna be pretty busy from now on, so I probably won't see you again.
Vou estar muito ocupado daqui por diante. Por isso, talvez não te volte a ver.
I'm afraid I'm going to be busy from now on.
Acredito que estarei ocupada de agora em diante.
Oh, well, tell him I'm busy right now.
Bem, diga-lhe que estou ocupado agora.
LUCIEN : Not now, I'm busy.
Eu estou ocupado agora.
- It'd be a real pleasure, son, but I'm a little busy now.
Seria um grande prazer, mas estou ocupado agora.
I'm-a to busy now, the show-a is gonna start.
Não, estou ocupado, o espectáculo vai começar.
You go straight back to the house and tell. I can't come now. I'm busy.
Volta já para casa e vai dizer, eu agora não posso.
I'm busy now, may I see you tonight?
Vêmo-nos esta noite?
No, I can't come now, Joe. I'm busy.
Não, não posso ir agora, Joe, estou ocupado.
But I can't come now, Joe. I'm busy...
Não posso ir agora, estou ocupado.
I'm busy now, and I'm meeting Francesca at Rocca's in a half an hour.
Vou ter com a Francesca dentro de meia hora e...
You see, I'm very busy now and the bull has already been sold.
foi registado como um touro Videgaray. Vês?
Oh, I'm busy right now, I'm feeding the baby.
- Agora estou a dar o leite ao bebé.
I'm too busy now. You go out in the backyard and play.
Vá brincar lá fora.
And now I'm busy.
E agora estou ocupada.
I'm busy fight now.
Estou ocupado.
Now go away, I'm busy.
Vá lá, tenho mais que fazer.
But I'm busy now.
- Agora tenho que fazer. - Até logo.
I've been very busy, but I'm back now.
Tenho estado muito ocupado, mas agora voltei.
Well, I'll tell you later, but now I'm a little busy.
Bem, eu depois conto, mas agora estou um pouco ocupado. - Percebeste alguma coisa?
I'm too busy now being jealous of Yussef.
Agora estou ocupado demais para ter ciúmes do Yussef.
No, I'm afraid he's busy right now.
Ele está ocupado neste momento.
- I'm busy now. - It's good.!
Agora, estou ocupado.
Don Corleone, I'm going to leave you now, because I know you're busy.
Don Corleone, vou deixá-lo agora, porque sei que está ocupado.
Why, because I'm too busy now to always dote on her?
Porquê, porque agora estou muito ocupado para lho mostrar?
Oh, now, Mrs. Ingalls! I'm a very busy woman!
Sra. Ingalls, sou uma mulher muito ocupada.
I'm busy right now.
Estou muito ocupado agora!
Well, I'm very busy just now, but this case might present one or two points of interest.
Estou muito ocupado, mas talvez este caso seja interessante.
I'm busy right now.
Não tenho tempo agora.
- I'm busy right now.
- Estou ocupado agora.
Look, now, look, I'm very busy. I've got to go put the kids to bed.
Tenho de pôr os miúdos na cama.
I'm busy now. Can you see me later?
Agora estou muito ocupado.
Operator, I'm trying a number now for over an hour and it's busy.
Operadora, estou a ligar para um nùmero há 1 hora e continua impedido.
Hey, look, I'm a little busy right now, as you can see.
Ouça... estou ocupado neste momento, como pode ver.
Now, I don't go up there very often because I'm too busy.
- Sim. Eu não vou muito lá a cima porque estou muito ocupado.
I'm busy now, go see the doctor.
- Estou ocupada. Vai ao médico.
Look, Cledus, I'm a little busy right now.
Escuta, Cledus. Estou um pouco ocupada neste momento.
Now, if you'll excuse me, I'm rather busy.
Agora, se me desculpa, estou muito ocupado.
I can't do it right now. I'm sort of busy here.
Estou um pouco ocupado.
- I'm busy right now.
- Estou ocupada.
I'm real busy right now.
Estou muito ocupado neste momento.
I'm a little busy right now.
Eu estou um pouco ocupado agora.
- I'm busy now.
- Agora estou ocupada.
I'm awfully busy right now, Victor.
Estou muito ocupada, Victor.
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm busy tonight 24
i'm busy here 19
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
i'm busy right now 39
i'm busy tonight 24
i'm busy here 19
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now i'm 51
now you know 219
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now you know 219
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now go home 47
now tell me 164
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now come on 347
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now go home 47
now tell me 164
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now come on 347