I'm perfectly all right перевод на португальский
37 параллельный перевод
But I'm perfectly all right!
Mas eu estou perfeitamente bem!
It's sweet of you but I'm perfectly all right now.
És muito simpática, mas já me sinto melhor, obrigada.
- No, I'm perfectly all right.
- Estou bem.
- I'm perfectly all right.
- Estou perfeitamente bem.
I'm perfectly all right.
Estou muito bem.
I have no idea where he was or what he did but I'm perfectly sure it's all right.
Não faco ideia onde ele esteve ou o que fez, mas de certeza que não há problema.
I'm perfectly all right.
Estou perfeitamente bem.
I'm sure that by tomorrow it will be perfectly all right.
Pode caminhar nisso para frente e para trás, por favor? Estou certa de que amanhã já estará perfeitamente bem.
- I'm perfectly all right.
- Eu estou bem.
No, I'm all right. I'm perfectly all right now.
Não, estou bem.
Yes, I'm perfectly all right.
Sim, perfeitamente.
No, I'm perfectly all right now.
Não, eu estou perfeitamente bem, agora.
I'm sorry. Perfectly all right.
- Não há problema.
Yes, I'm perfectly all right.
Sim, perfeitamente bem.
I'm sure I'll have a better table in a moment, Monsignor. It's perfectly all right, John.
- Tenho uma mesa melhor, Monsenhor.
I'm perfectly all right.
Estou muito bem!
- I'm perfectly all right.
Estou perfeitamente bem.
I'm perfectly all right.
Sim, perfeitamente bem, obrigado.
I'm perfectly all right.
Perfeitamente bem, obrigado.
I'm perfectly all right.
Eu estou perfeitamente bem.
- No, I'm okay. - It's perfectly all right.
- Estou bem ; está tudo bem.
- Really, I'm perfectly all right.
- A sério, estou perfeitamente bem.
No, no, really, I'm perfectly all right.
Não, não, a sério. Eu estou óptimo.
Ma, I'm perfectly all right, please don't worry
Mãe, estou perfeitamente bem. Não te preocupes, por favor.
I'm perfectly all right.
Estou muitíssimo bem.
- I'm perfectly all right, Mother.
- Óptimo, mãe.
I'm perfectly fucking calm, all right?
Estou perfeitamente calmo, merda! Está bem?
I'm perfectly all right, really.
Estou perfeitamente bem, de verdade.
I'm perfectly all right, thank you, Mrs Hughes.
- Estou bem, obrigado, Mrs. Hughes.
I'm perfectly all right, thank you.
- Estou bem, obrigada.
It's unfair on Susan and Shrimpie. I'm perfectly all right.
Mas é injusto para a Susan e para o Shrimpie quando eu estou bem.
- I'm perfectly all right.
Cassia, está ferida?
- I'm perfectly all right, I just need to take things a little easy.
- Estou perfeitamente bem, só preciso de ir com mais calma.
I'm sorry you had to see that. Oh, I'M perfectly all right!
- Uma voz doce?
i'm perfectly fine 45
perfectly all right 21
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
i'm proud of you 850
perfectly all right 21
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm proud 31
i'm perfect 45
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm proud 31
i'm perfect 45
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm phil 28
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm paul 45
i'm praying 24
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm phil 28
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm paul 45
i'm praying 24