Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I'm positive

I'm positive перевод на португальский

955 параллельный перевод
I'm positive.
- Absoluta.
But I'm positive who it might be.
Mas sei provavelmente quem poderá ser.
I'm positive Kay's been seeing him more or less secretly.
Estou certa de que a Kay o tem visto às escondidas.
- I'm positive it isn't.
Tenho certeza que não é.
- But I'm positive just the same.
Mesmo assim, tenho a certeza.
I'm positive you will, my dear.
Tenho a certeza que sim, querida.
- I'm almost positive.
- Tenho quase a certeza.
- I believe you're right. - I'm positive.
- Tem toda razão.
He's not here as amicus curiae, and I'm positive he's not here in the interests of Mr. White.
Não foi convocado pelo tribunal e não representa o sr. White.
I'm positive.
Tenho a certeza.
And with that letter I'm positive I can prove it.
Vou prová-lo com esta carta.
- I'm positive. But if you want insurance, we can take care of him now.
Mas, se você quiser... podemos cuidar dele agora.
- This time I'm positive.
- Desta vez tenho a certeza.
- I'm positive.
- Absoluta.
- That your opinion, too? - Well I'm not positive, sir.
Também é essa a sua opinião?
I'm positive. Sure, I'm positive.
- Sim, claro que tenho.
- I'm positive he'll give you a job.
- Estou seguro de que te dará trabalho.
I thought you were crazy, but now I'm positive.
Achava-a louca, isso o confirma.
I'm positive.
Absoluta.
I'm positive of that.
Estou certa disto.
I'm quite positive we must give the order.
Tenho a certeza de que temos de dar a ordem.
Well, I'm not positive, if that's what you mean.
- Absoluta não, se era isso que queria.
Well, I'm quite surely positive he's dead.
Bem, tenho a certeza de que está morto.
I'm positive.
Claro que sim.
- I'M ALMOST POSITIVE.
- Tenho quase a certeza.
I'M POSITIVE.
Absoluta.
- I'M POSITIVE.
- Tem certeza, 99?
- Yes, sir, I'm positive.
- Tenho.
I'm positive.
- Barão?
99, I'm almost positive that someone has been tampering with Hymie again.
99, tenho quase a certeza que alguém modificou Hymie de novo.
I'm positive, Chief.
Perfeitamente, Chefe.
- I'm positive.
Engraçado.
99, I'M POSITIVE THAT THIS IS THE SECTION OF THE RAIL THAT GAVE WAY.
Tenho a certeza de que foi esta parte da amurada que cedeu.
I'm positive.
Estou certa disto.
- I'm absolutely positive.
- Completamente.
- I'm positive, 99.
- Tenho, 99.
- I'm positive.
- Sim.
- I'm absolutely positive.
Por favor, ajude-me.
Not yet, Chief, but I'm positive I'm right.
Ainda não, Chefe, mas tenho a certeza que tenho razão.
- I'm positive!
- Claro que tenho!
Yes, Larrabee, I'm positive.
Sim, Larrabee, tenho a certeza. - Já contou ao Max?
Now I'm almost positive.
... mas seria melhor se rapasse os braços.
No, I'm positive.
Não. Tenho a certeza.
If half of what I have heard is true, I'm positive we'll work well together.
Se metade do que ouvi for verdade, faremos um ótimo trabalho juntos.
But I'm positive the gown will be ready.
Mas o vestido estará pronto.
No, except I'm positive the theragen derivative is the answer.
Não, tenho apenas a certeza de que o terageno é a resposta.
And this I'm positive of
E disto eu tenho a certeza
Gus, I'm an idealist. - I'm a positive person.
Porque eu sou um idealista, uma pessoa positiva.
I'm almost through to the upper positive plates.
Estou quase a chegar às placas superiores positivas.
I'm positive.
Completa.
Blood type B positive. I'm sorry, ma'am.
O grupo sanguíneo é B positivo, tal como o do seu marido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]