I'm working on it перевод на португальский
1,298 параллельный перевод
I'm working on it, Danny.
Estou a trabalhar nisso, Danny.
I'm working on it.
Estou a tratar disso.
- I'm working on it.
- Estou a trabalhar nisso. - Certo.
- I'm working on it.
- Estou a tratar disso.
I'm working on it.
Estou a trabalhar nele.
I'm working on it, okay?
- Estou a tratar disso, está bem?
Yeah I'm still working on it.
Sim, ainda estou a ver isso.
I know it's bad for the family... for business... but I'm working on it.
Sei que é mau para a família e para os negócios, mas estou a esforçar-me.
I'm working on it, Doctor.
Estou a trabalhar nisso, Doutor.
I mean, where I'm working every day... the only way any of these guys is even gonna find West Baltimore is if... I dunno, Air Force One crash-lands into Monroe Street... on its way back to Andrews. It just never connects.
No meu trabalho, a única maneira de algum deles encontrar West Baltimore é se Air Force One aterrar na Monroe Street, a caminho de Andrews.
It's just something I'm working on.
É apenas algo em que estou a trabalhar.
But I'm working on it.
Mas ando a investigar isso.
Yeah, I'm working on it.
Estou a aperfeiçoar isso.
I'm working on it.
Estou a trabalhar nisso.
Sorry, I'm still working on the fuses. It's a little dark in here, I'll be up in a minute.
Vou dar um jeito nos fusíveis, subo num minuto.
- I'm working on it!
- Estou a tentar.
- I'm working on it!
- Estou a trabalhar nisso.
It's just that I'm working on a case and I need his help.
Estou a trabalhar num caso e preciso da ajuda dele.
It's kind of hard to reach me right now. I'm working on a case.
É um pouco difícil falares comigo, pois estou ocupado com um caso.
I'm working on it.
- Estou a tratar disso.
- I'm working on it.
- Estamos a tratar disso.
I'm still working on it.
Ainda estou a trabalhar nisto.
I'm working on it, laying off that hard stuff.
- Tenho um cancro.
- I'm working on it!
- Estou a tratar disso!
- Not yet, but I'm working on it.
- Ainda não, mas faço por isso.
Believe me, I'm working on it.
Acredita, estou a trabalhar nisso.
I'm working on it.
Estou a trabalhar para isso.
I'm working on it.
Estou trabalhando nisso.
And... I'm working on it.
E... estou a trabalhar nisso.
I'm gonna have to figure out a way to keep this guy here. Keep working on it.
Vou ter de inventar uma maneira de manter aqui este tipo.
- I'm working on it...
- Estou a trabalhar nisso...
- Not yet. I'm still working on it.
- Continuo a trabalhar nisso.
Hang on, I'm working on it.
Aguenta-te, estou a tratar disso. 10 segundos.
I'm working on it, Uncle.
Estou a tratar disso, Tio.
Once I'm inside... I'll blow the brain, and I'll start working on trying to get it...
Uma vez lá dentro, rebento com o cérebro e tento...
It's just another case I'm working on.
Outro caso em que estou a trabalhar.
I'm still working on it.
- Ainda estou a analisá-lo.
I'm working on it.
- Já disse que estou a tratar disso.
I'm working on it, hang in there.
Estou a trabalhar nisso, aguentem.
It's all our necks on the line and I, for one, like to know the people I'm working with.
São todos os nossos pescoços em perigo, e eu gosto de conhecer as pessoas com quem trabalho.
- I'm working on it.
- Não. Estou a trabalhar no assunto.
I'm working on it.
Estou a tratar disso!
I'm working on it.
Esava apenas trabalhando!
I'm setting up a system. I'm still working on it, but looks like two-person shifts every six hours or so.
Estou a elaborar um sistema, estou a planeá-lo, mas serão turnos de duas pessoas de seis em seis horas.
Oh, yeah, I'm working on it.
Sim. Estou a trabalhar nisso.
I'm working on it.
Mas estou a tentar mudar.
As it turns out, I'm not so big on the working thing.
Parece que não gosto muito de trabalhar.
- Hey, I'm working on it.
- Estou a trabalhar nisso.
- I'm working on it.
- Estou a trabalhar nisso.
- I'm working on it, sir.
Estou a tentar.
Yeah, I'm working on it!
- Estou a trabalhar para isso!
i'm working right now 17
i'm working 521
i'm working here 57
i'm working on something 28
i'm working as fast as i can 22
i'm working on that 77
working on it 161
on it 1006
on its own 31
on its way 29
i'm working 521
i'm working here 57
i'm working on something 28
i'm working as fast as i can 22
i'm working on that 77
working on it 161
on it 1006
on its own 31
on its way 29
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm with 29
i'm watching 80
i'm worried about you 332
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm walking 73
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm waiting for you 98
i'm with 29
i'm watching 80
i'm worried about you 332
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm walking 73
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm wondering 72
i'm writing 37
i'm waiting 335
i'm with you 610
i'm waiting for someone 45
i'm with a patient 20
i'm walking away 18
i'm wide awake 33
i'm well aware 59
i'm wondering 72
i'm writing 37
i'm waiting 335
i'm with you 610
i'm waiting for someone 45
i'm with a patient 20
i'm walking away 18
i'm wide awake 33
i'm well aware 59
i'm worried 402
i'm well 147
i'm worn out 32
i'm with them 16
i'm winning 52
i'm with him 72
i'm with her 59
i'm well 147
i'm worn out 32
i'm with them 16
i'm winning 52
i'm with him 72
i'm with her 59