I met him once перевод на португальский
127 параллельный перевод
I met him once, and I can assure you, he's a true gentleman.
Encontrei-o uma vez e posso garantir-lhe que é um verdadeiro cavalheiro.
- I met him once. At a party.
- Conheci-o uma vez, numa festa.
I met him once.
Já tive um encontro com ele.
I met him once at Saturday Night Live, walked up to him and said "James, I luv your stuff".
Uma vez no Saturday Night Live disse : "James, adoro o que fazes". Ele respondeu :
I met him once. He could freeze hell.
Eu estive com ele uma vez, o tipo não interessa a ninguém.
I met him once, very briefly at his son's wedding.
Eu já o conheci. Há anos. Por um momento no casamento do filho dele.
I met him once.
Estive com ele uma vez.
Ex-CIA. I met him once up in El Salvador.
Ex-agente da cia eu encontrei-o em El Salvador.
Oh, I met him once.
Oh, Encontreime com ele uma vez.
I met him once.
Conheci-o em tempos.
Do you know my dad? I met him once.
- Conheceu o meu pai?
I didn't even know your brother. I met him once with his wife before the crash!
Nem conhecia seu irmão, eu o conheci no trem... com sua esposa, antes do acidente.
Such a tragedy. I met him once, a few weeks before he died.
Conheci-o algumas semanas antes de morrer.
- I met him once... a fat man.
- Conheci-o uma vez. Um tipo gordo.
I met him once, he's rarely at home.
Vi-o uma vez. Está raramente em casa.
I met him once... Milano.
Vi-o uma vez... o Milano.
You know, I met him once, sort of?
Sabe que o conheci uma vez, mais ou menos.
I met him once on Deep Space 9.
eu o conheci uma vez na estação espacial 9.
I met him once at a conference.
O conheci em uma conferência.
I met him once a long time ago. and if memory serves. he thinks he's God's gift to gay men.
Eu conheci-o à muito tempo, e se a memória não me falha, ele acha-se o presente de Deus aos gays, e se isso é verdade, então Deus faz compras no aeroporto de Newmark.
I met him once.
Eu o conheci.
I met him once.
- Encontrei-o uma vez.
Yeah, I met him once.
Sim, conheci-o uma vez.
I met him once.
Eu disse ao Harry. Conheci-o uma vez.
I met him once. Falklands, around'89.
Estive com ele uma vez nas Falklands, em 1989.
Yes, I met him once at a faculty thing when I was there.
Sim, conheci-o num encontro da faculdade.
I met him once or twice.
Encontrei-o uma, ou duas vezes.
Well, I met him once before. He can be very difficult.
Bom, já estive uma vez com ele e ele consegue ser muito chato.
I met him once, about a month ago.
Estive com ele, há um mês atrás.
No, not very well. I met him just that once at his ranch.
Conheci-o daquela vez no rancho dele.
I'd met him once many years ago.
Conheci-o uma vez, há muitos anos.
I think you met him once with me in Paris.
Eu penso que você viu êle comigo uma vez em Paris.
- Do you know him? - I've met him once or twice.
- Já o encontrei um par de vezes.
- But I only met him once.
Mas, eu só o encontrei uma vez.
I only met him once, at the Y. Just sparred a little.
Eu conheci-o no YMCA. Lutámos um pouco.
I met him in New York once, at the Third Church of Christ, Scientist.
Eu conheci-o em Nova York na Terceira Igreja da Ciência Cristã.
I think you met him once.
Creio que o conhecestes uma vez.
I only met him once.
Só nos encontrámos uma vez.
I only met him once.
Alas, só o vi uma vez.
I've met him once.
Não. Vi-o uma vez.
I met him just once.
Só o vi uma vez.
- I hardly know him, just met him once.
Só o vi uma vez.
Well, I just met him once but he seemed like he was a good man.
Só estive com ele uma vez, mas pareceu ser um bom homem.
I called him a traitor once but in a way, he was the most loyal man I ever met.
Chamei-lhe traidor, uma vez, mas, de certa forma, era o homem mais leal que já conheci.
I met up with him once a few years ago.
Foi uma vez meu cliente há uns anos.
Once before I even met him.
A primeira mesmo sem o conhecer.
A once-renowned journalist for "The New Musical Express." Well, Sid, as he was known then, who I'd encountered once before, I'd not actually met him - - was obviously under the influence of some sort of amphetamines or extreme adrenaline propulsing stimulants.
O Sid, como era conhecido, com quem eu me cruzara uma vez, estava obviamente sob a influência de anfetaminas ou de estimulantes de adrenalina.
- I only met him once.
- Só o vi uma vez.
I only met him once.
Só o vi uma vez.
I just met him once, but I'm guessing plunging?
Só o vi uma vez, mas o meu palpite é bem fundo?
Of course, I've only met him once... and the only time I talk to him is when I'm calling to cancel.
- Está bem. Só o vi uma vez, e só falo com ele quando é para cancelar algo.
i met you 52
i met someone 76
i met a girl 52
i met him 100
i met 16
i met her 50
i met her once 19
i met a guy 18
i met this guy 18
i met this girl 24
i met someone 76
i met a girl 52
i met him 100
i met 16
i met her 50
i met her once 19
i met a guy 18
i met this guy 18
i met this girl 24