I really like him перевод на португальский
461 параллельный перевод
I really like him.
Eu gosto dele.
I really like him
Eu gosto dele mesmo
I really like him.
Gosto muito dele.
And I really like him a lot.
E ele agrada-me bastante.
- You know, I really like him.
- Sabes, eu gosto dele.
I know he's just a guy, but I really like him.
Eu sei que é apenas um tipo, mas eu gosto muito dele.
Wow I really like him, right?
Uau! Gostas mesmo dele, não é?
It's strange... but I really like him.
Isto é estranho... mas na verdade gosto dele.
Oh, I really like him but, well, I still haven't told him the tractor story.
Gosto imenso dele mas ainda não lhe contei a história do tractor.
- I really like him.
- Eu gosto mesmo dele.
- I'd like to really upset him.
- Gostaria de aborrecê-lo mais.
We call him the juggler. I've never really known a man like him.
Chamamos-lhe o Malabarista.
Now, if you apologize, like I know you're going to, I might convince him that you really didn't mean it.
Agora, se pedirem desculpa, como eu sei que o vão fazer, eu poderia convencê-lo que vocês não tinham realmente essa intenção.
That young man, Nolan, I don't really like him.
Esse jovem, Nolan, não gosto particularmente dele.
I'm okay now, it just that I got really impressed by looking at him like that.
Estou bem agora. Apenas fiquei impressionada de olhar para ele.
I told this record producer there was this fantastic... guitar player, singer, man... playing in the Village, and would he come listen to him... because he's really going to like this.
Disse a um produtor discográfico... que havia um guitarrista e cantor fantástico... que tocava na Village e que ele devia ouvi-Io... porque ele ia ter êxito.
I don't like to use it on him, really.
Não me agrada usar-lo com ele, na verdade.
I really sort of like him.
- Gostei um pouco dele.
I'd really like to talk to him.
- Preciso de lhe falar.
There's something'bout him I Don't really like.
Há alguma coisa com ele que eu realmente não gosto.
I really don't think you'll like him :
Acho que não vais gostar dele.
I've often said he's not my favorite among your friends but I have grown quite used to him almost to like him. You really cannot take people up and drop them just like that.
Disse muitas vezes que ele não é o meu preferido entre os seus amigos, mas acabei por me habituar a ele, ao ponto de quase gostar dele.
Oh, I'd really like to get this guy Crowe and hang him by his ears for what he did to Kelly.
Gostaria de apanhar este Crowe e pendurá-lo pelas orelhas, pelo que fez ao Kelly.
- I really don't understand what made him act like that.
Realmente não entendo o que o fez agir daquele modo...
If he's really bad, like all cut up with blood and shit all over him I might have nightmares.
Se ele estiver todo cortado e cheio de sangue... posso ter pesadelos.
Well, if he can't manage and if he really is in trouble then there's a few things I'd like to tell him.
Se não conseguir e se estiver mesmo em apuros então, gostaria de dizer-Ihe algumas coisas.
I don't really have to use him like a piece of pornography...
Não tenho de o usar como se usa a pornografia.
I felt like I really was a director. I really was him.
Senti-me como se fosse mesmo um realizador, eu era mesmo ele.
I heard from some of the technical advisors stories about the air cavalry that were real, that would serve my fulfilling fiction, that they really did, you know, like, for instance, a guy would go into his helicopter in North Vietnam and try to hook a bicycle and steal it with the runner. And they would shoot at him.
Ouvi de alguns dos conselheiros técnicos com o ciclista nela. enganchou a bicicleta e roubou-a.
I felt that he'd do whatever he had to, we'd borrow the money. But I really support him as an artist, and I feel like whatever the artist needs to do in order to get his artwork is okay.
mas eu apoiava-o como artista e achava que o que quer que os artistas precisassem de fazer... valia a pena.
I'll lynch his ass. " She believed him, thought she really was... holy and pure, like the Virgin Mary.
"lincho-o." Ela acreditou nele, pensou que era sagrada e pura, como a Virgem Maria.
I'd like to have treated him. He was really sick.
Gostava de o ter tratado, mas esse estava realmente doente.
- I'd really like to talk to him.
- Gostava de falar com ele.
I didn't really like him very much.
Na verdade, eu não gostava muito dele.
I really think you'd like him, Bart. His name's Jimbo.
Acho que vais gostar dele, Bart. Chama-se Jimbo.
I don't really like him very much.
Eu não gosto muito dele.
If you really don't like that Russian, I'll never see him again.
Se realmente não gostas desse Russo, eu nunca mais irei vê-lo.
I have to tell you, I really don't like him.
Tenho de confessar-te : - não gosto nada dele.
I'd really like to give it to him myself.
Queria ser eu a dar-lha.
I'd really like to know who told him about our little arrangement.
Só gostaria de saber quem lhe contou do nosso acordo.
You know, I'd really like to talk to him again.
Sabes, gostava de falar com ele outra vez.
And I thought he was like real generic looking... but I hadn't really looked at him.
E pensei que tinha um aspecto muito sem graça. Mas nunca tinha olhado bem para ele.
I think that if you really like this guy, you should just trust him.
Se gostas realmente dele, devias confiar nele.
You know I really just wanna get back to Harvey's party and see him dressed like James Dean.
Eu quero mesmo ir à festa do Harvey... velo vestido de James Dean.
I really did like him.
Gostava mesma dele.
Now I really don't like him.
Agora não gosto mesmo!
I really didn't like him.
Eu não gostei nada dele.
If Sponge Boy here really can become anyone, like all the quacks around here claim... then I'm letting him become Kyle and Jarod at the same time.
Se o "homem-esponja" realmente consegue se transformar em quem quiser, como os chanfrados fazem aqui, então eu não me importo que ele se transforme ao mesmo tempo no Kyle e Jarod.
I mean... Harvey's super-cute and I really really like him, but... how am I supposed to know if it's true love?
Quer dizer, o Harvey é super fofo, e gosto muito, muito dele, mas como vou saber se é amor verdadeiro?
I really like... feeling him near.
Gosto muito... tê-lo perto de mim.
I felt like I was in my bedroom when I was 16... and I used to hang out with this guy who was really beautiful... and my parents thought I was helping him with his chemistry homework.
Senti-me como se estivesse no meu quarto quando tinha dezasseis anos quando costumava passar o tempo com um rapaz muito bonito e os meus pais achavam que eu o estava a ajudar com o TPC de Química.
i really appreciate it 275
i really do 1223
i really like you 290
i really miss you 52
i really love you 95
i really don't care 95
i really missed you 63
i really like it 60
i really don't know 273
i really don't 369
i really do 1223
i really like you 290
i really miss you 52
i really love you 95
i really don't care 95
i really missed you 63
i really like it 60
i really don't know 273
i really don't 369