Iain перевод на португальский
84 параллельный перевод
Iain't nopsychiatrist lain't no doctor with degree
Não sou psiquiatra Não sou doutorada
But on top of that, the first recorded chief of the clan in the 14th century, Iain M'Iver, shares the same first name with his 17th century counterpart, Iain MacGyver.
Mas em cima disso, o primeiro registro do chefe do clã, foi no século 14, com M ´ Iver. Compartilham o primeiro nome, no século 17, em contraparte, com MacGyver.
But my search has led me to mysterious references of yet another Iain M'Iver.
Mas as minhas procuras conduziram-me para referencias misteriosas, para outro M'Iver.
The seventh century Iain M'Iver's son also had your first name.
O sétimo século é filho de M'Iver como também o seu primeiro nome.
Because of the treacherous union of Iain M'Iver and my half sister, the evil Morgana.
Por causa de uma união traiçoeira, do M'Iver e a minha meia irmã, a má Morgana.
Iain M'Iver will be falsely accused and die in wrongful captivity.
M'Iver vai ser acusado injustamente, e morrer em cativeiro injustamente.
Iain M'Iver?
Lain M'Iver?
Iain kept me alive.
Lain manteve-me viva.
Iain M'Iver's here now?
Lain M'Iver está aqui agora?
Morgana hated the fact that lain's will was as strong as her own.
Morgana odiava o facto do Iain ser tão forte quanto ela.
Iain tried to write his son a message while he was still in neck shackles.
Lain tentava escrever uma mensagem ao filho enquanto estava com as correntes no pescoço.
If we don't find lain's son, he'll live out the rest of his days like a thief in hiding.
Se não encontrarmos o filho do Iain, ele viverá o resto da vida dele, como um ladrão escondido.
Iain reversed the lettering on purpose so it would be hard to read.
Lain inverteu a letra para ser difícil de ler.
If you'II pardon an obvious question, are you sure that these are the right two bodies and not two others that have Iain out for six months?
Se me permite a pergunta, tem a certeza de que estes são os dois corpos certos e não outros dois que tenham aí estado seis meses?
Iain't taking nobody to the emergency room tonight!
Não estou para levar ninguém para o hospital.
OK, Iain, we'll put all this into the computer and, if we get a match, we'll let you know, OK?
Bem, Ian, vou introduzir toda a informação no computador e, se lhe arranjarmos alguém, dizemos-lhe, sim?
Iain't got no shoes either.
Tambem não tenho os sapatos.
Her face is discolored from being Iain on.
O lado da cara que estava no chão perdeu a cor.
My name's Iain Stewart and I want to show you how our planet works.
Eu sou o Iain Stewart e quero mostrar-lhe como o nosso planeta funciona.
My name's Iain Stewart and I want to show you how our remarkable planet works.
Eu sou o Iain Stewart e quero mostrar-lhe como funciona o nosso incrível planeta.
I'm Iain Stewart and I want to show you how our planet works.
Eu sou o Iain Stewart, e quero mostrar-lhe como funciona o nosso planeta.
Don't worry, Iain, don't worry.
Não te preocupes. Iain, não te preocupes.
My name's Iain Stewart and I want to show you how our planet works.
Eu sou o Iain Stewart e quero mostrar-lhe como funciona o nosso planeta.
My name is Iain Stewart and in this series I'm exploring how our planet works.
Eu sou o Iain Stewart e nesta série vou explorar o modo como funciona o nosso planeta.
I think he was involved in the death of his commanding officer.
Ele se chama Iain Risdale. Acho que traiu a Operação Merlin e tem culpa na morte dos superiores.
Iain?
Iain?
Could you put me through to lain Risdale, please.
Poderia chamar Iain Risdale, por favor.
So what have we got here, Iain?
Então, o que nós temos aqui? Algo assaz intrigante.
Iain's got this really kind of cool setup at work.
Não conseguimos uma configuração boa no trabalho.
Iain, you know what to do, mate.
Iain, sabes o que fazer, meu.
What kind of fucked up prison is this, lain?
Que tipo de prisão é esta, Iain?
Come on, lain.
Anda, Iain.
Iain : That leads to the interrogation cell.
Isso leva à sala de interrogatório.
Do you have a Mr. Iain Sullivan working for you?
Vocês têm um Sr. Iain Sullivan a trabalhar para vocês?
- lain!
- Iain!
Benny : Iain, you all right?
Iain, estás bem?
Iain.
Iain.
Iain's in trouble.
Iain está em apuros.
- lain?
Iain?
For fuck's sake, lain, get up.
Pelo amor de Deus, Iain, levanta-te.
Well... it was in my head, but... lain, mate, you fried your brains.
Bem... estava na minha cabeça, mas... Iain, meu, tu fritaste o teu cérebro.
You gotta relax, lain.
Tu tens de relaxar, Iain.
Iain, what's the matter?
Iain, qual é o problema?
Iain, what stairs?
Iain, que escada?
Iain, just'cause you don't want to go down there, mate- come on, hurry up.
Iain, só porque não queres ir lá em baixo, meu... - vem, depressa.
There's nothing there, okay, lain?
Não tem nada alí, ok, Iain?
What's that, lain?
O que é isso, Iain?
Iain!
Iain!
Are you saying that lain was right?
Tu estás a dizer que o Iain tinha razão?
Iain's dead.
O Lain está morto.
A light's just come on in the car.
- Iain?