If it isn't mr перевод на португальский
59 параллельный перевод
If it isn't Mr. Cravat.
Mas se for o Sr. Cravat.
Why, if it isn't our old friend, Mr. Jack.
Ora, se não é o nosso velho amigo Sr. Jack.
Well, well, well, if it isn't Mr. Manette.
Ora, ora, ora, então não é o Mr, Manette, Mr.
Well, if it isn't Mr. And Mrs. Skeffington.
Ora, se näo säo Mr. e Mrs. Skeffington.
Mr. Brogan, if it isn't too much trouble would you mind telling me where you came from?
Mr. Brogan, se não for incómodo importa-se de me dizer de onde é que veio?
If it isn't... eleven o'clock, Mr. Lawrence.
Se não estiver... 11 : 00, Sr. Lawrence.
Why, if it isn't mr.
Mas se é Mr.
If he isn't, it'll be a fair warning. - Mr. Ferguson.
Se não, será uma advertência justa.
Well, if it isn't Mr. Dillingham.
Ora, se não é o sr. Dillingham?
If it isn't Mr. Phelps of the office.
Se não é o Sr. Phelps do Ministério!
- Well, well, well, if it isn't mr.
- Ora, é o Sr. Poirot.
If it isn't Mr. GQ.
Que elegância.
Well, well, well. If it isn't the infamous Mr. Nash.
Ora vejam só... se não é o infame Sr. Nash!
Well, well, If it isn't Mr. Plow.
Ora, vejam lá, se não é o Sr. Limpa Neves.
Well if it isn't my old friend Mr. McGreg... with a leg for an arm and an arm for a leg.
Ora! Se não é o meu velho amigo Mr. McGreg...
- Mr. Mayor... isn't it true that if the temperature reaches 100... and everyone keeps driving their cars... that we will all die a slow... suffocating death from carbon monoxide poisoning?
Senhor Presidente, é verdade que se a temperatura atingir 38 graus e todos continuarem a guiar os seus carros que vamos todos morrer lentamente, numa morte sufocante de envenenamento por dióxido de carbono? - Sim!
- Hey. - Well, if it isn't Mr. Blackwell.
Olha o Mr. "Blackwell"...!
IF IT ISN'T THE FAMOUS MR. BO XIANG HIMSELF. STANLEY!
- Vejam se não é o famoso Sr. Bow...
Well, well, well. If it isn't Mr Macaroni!
veja quem esta aquí, o Mr.
well, if it isn't Mr. Anonymous.
Bem, se não é o Sr. Anônimo.
Well, well, well, if it isn't Mr. Nice Guy.
Bom, Bom, Bom, mas vejam quem é... o Sr. Simpático.
Well, if it isn't Mr. Salad Fork.
Bem, se não é o Sr. Garfo de Salada.
Well, if it isn't old Mr. Wayne.
Bem, se não é o velho sr. Wayne.
Well well well, if it isn't Mr. Pip.
Olha, olha, se não é o Sr. Pip.
If it isn't the erection wonder "Mr. Happy".
Bem, se não fosse o sem ereção, o Sr. Feliz.
Well, well, if it isn't Mr. Fast-Talking Investigator caught with his hand in the cookie jar.
Olha, olha, se não é o palavroso sr. Investigador que foi apanhado com a mão na massa...
Oh if it isn't Mr. Sneak-Out-Of-Bed.
Olha se não é o Sr. Esgueirou-se-da-Cama.
Well, if it isn't Mr. First-time Director.
Com que então, se não é o Sr. Director pela primeira vez.
It may even be if Mr Bartlett isn't a suspect, you still are.
Pode ainda ser que o Mr Bartlett não seja suspeito, mas você é.
If it isn't Mr. Monk and Sharona, am I right?
Se não é o Sr. Monk e a Sharona, acertei?
If it isn't Mr and Mrs Down Under!
Olhem o Sr. e a Sra. da Austrália!
If it isn't Mr... How do you do?
Se não é o Sr. Como-Vai.
- Well, well, if it isn't Mr. Percy Jones.
- Vejam só se não é o Mr. Percy Jones.
Well, if it isn't Mr. Burn-Nerd himself. And his Nerdette.
O rapaz que sonha acordado e o seu ajudante, o soneca.
Well well well, if it isn't Mr. Valentine's Day!
Olhem só se não é o dia dos namorados.
Now, if it isn't Mr "Those Who Can't Do, Teach" back in the field.
Vejam só se não é o senhor "Quem-não-sabe-fazer, ensina"... de novo no activo.
If it isn't Mr. Secretive.
Olha quem é ele, o sr. secretivo.
Well, if it isn't Mr. Jake Rodgers.
Bem, se não é o Sr. Jake Rodgers.
But even if he were guilty and his customers were defrauded, isn't it better that Mr Minton, as a resident of Los Angeles, receive the money, thereby keeping it in the community, as opposed to some gypsies or travelling Mexicans,
Mas mesmo que seja culpado, e os seus clientes tenham sido enganados. Não seria melhor que o senhor Minton, como residente de L.A., receba o dinheiro, assim fica na comunidade, em vez de uns ciganos ou viajantes mexicanos, ficarem com o dinheiro da comunidade?
Well, if it isn't Mr. Snail and the snailettes.
Olhem só se não é o Sr. Caracol e as caracoletas.
What is that if it isn't a coffin, Mr Bitchman?
O que é aquilo se não um caixão, Sr. Bitchman?
- If it isn't Mr. Big Fucking Hollywood Agent.
Se não é o grande agente de Hollywood.
If it isn't Mr. Bullshit and Dr. I'm-full-of-shit.
Se não é o Sr. Mentiras e o Dr. Só-diz-tretas.
If it isn't our very own Mr. Success Story.
Se não é a nossa história de sucesso.
Hey, cuz. If it isn't Mr. Hirsch. Hey, Chin.
Ele trabalhou no orfanato onde eu estava.
If it isn't Mr. Hollywood Sign.
Vejam se não é a placa de Hollywood.
If it isn't Mr. Fanny Pack.
Se não é o Sr. Pochete.
Well, if it isn't Mr. Nielsen himself.
Bem, se não é o próprio Sr. Nielsen em pessoa.
Well, well, if it isn't Mr. Work Comes Before Bowling.
Bem, bem, Vejam só se não é o Sr. trabalho que vem antes Bowling.
Oh, well, if it isn't Mr Gillingham!
- Se não é Mr. Gillingham.
Well, if it isn't Mr. and Mrs. Buzzkill.
Olhem só, se não é o senhor e a senhora Buzzkill.
if it's meant to be 16
if it is 191
if it wasn't for you 99
if it's not too much trouble 48
if it isn't 54
if it's a girl 43
if it's any consolation 226
if it wasn't 30
if it's the last thing i do 21
if it was 105
if it is 191
if it wasn't for you 99
if it's not too much trouble 48
if it isn't 54
if it's a girl 43
if it's any consolation 226
if it wasn't 30
if it's the last thing i do 21
if it was 105
if it's okay with you 83
if it were up to me 123
if it's all right 48
if it's a boy 49
if it's me 22
if it's ok 18
if it's not 54
if it helps 159
if it's any comfort 23
if it works 127
if it were up to me 123
if it's all right 48
if it's a boy 49
if it's me 22
if it's ok 18
if it's not 54
if it helps 159
if it's any comfort 23
if it works 127