Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / Incendiary

Incendiary перевод на португальский

182 параллельный перевод
Police have traced the incendiary origin of the blaze to Barry Kane, former aircraft...
A polícia atribuiu a origem da explosão a Barry Kane, antigo empregado...
That means "incendiary bullet."
Isso significa "bala incendiária".
- Death to the incendiary.
- Morte ao incendiário!
Death to the incendiary.
Morte ao incendiário!
"Incendiary."
"lncendiário."
You are the incendiary.
És tu o incendiário.
Jacques, the incendiary grenades?
as granadas incendiárias?
The incendiary bombs are set for midnight.
As bombas incendiárias estão prontas para a meia-noite.
low-level incendiary raids.
raides incendiários de baixa altitude.
Most of the planes carried 500-pound demolition bombs and single incendiary clusters, which were dropped on oil stores, factories and military sites in Tokyo.
A maioria dos aviões tinha bombas demolidoras de 250 quilos a bordo, para além de bombas incendiarias. Elas foram atiradas sobre reservas de petróleo, fábricas e bases militares.
A 20-MILLIMETER INCENDIARY SHELL ACCURATELY FIRED AT THE AMMUNITION TRUCK WOULD BLOW IT UP AND ALSO DEMOLISH THE KNOCKWURST.
Uma bala incendiária de 20 mm, disparada com precisão, contra o vagão de munições, fá-lo-ia explodir e o salpicão desaparecia.
This for explosives or incendiary?
É para explosivos, ou incendiário?
They have to be ruptured with an incendiary device.
Devem ser explodidos com um dispositivo incendiário.
I retasked S.T.A.R. Labs'satellite to scan the area for incendiary devices.
Atribuí uma nova tarefa ao satélite dos Laboratórios S.T.A.R. para pesquisar a área à procura de engenhos explosivos.
Was there any kind of incendiary device used? Yes, actually.
- Foi usado algum dispositivo incendiário?
There's usually some extraneous fuel involved, like candle wax, gasoline, something flammable and incendiary that adheres to skin.
Geralmente, há um combustível exterior, como cera de vela, gasolina, algo inflamável e incendiário que adere à pele.
I ran a profile of possible incendiary fuels and accelerants that could have been used in the crimes.
Fiz uma lista de possíveis combustíveis incendiários e aceleradores que poderiam ter sido usados nos crimes.
Thermite plasma incendiary systems can burn hot enough to consume V.X., but they're still in the test phase ; it's not operational.
E aí que entra o plasma térmico. General Peterson... O plasma térmico pode arder a uma temperatura tão elevada, que consome o gás VX.
High explosive incendiary core.
Forte explosivo incendiário.
- Whether the chandelier went down... before or after 9-1-1 got called nobody is saying. But this has to be one of the most incendiary affairs of... what social register types here call "The Season."
Se o lustre caiu antes ou depois de chamarem o 911, ninguém diz, mas este foi um dos casos mais escaldantes daquilo a que o Registo Social chama "A Temporada".
If he is even slightly associated with incendiary events... other arrangements will have to be made.
Se ele for minimamente associado a "eventos" incendiários... teremos de resolver tudo de outro modo.
There's no accelerants, no incendiary device.
Não há aceleradores nem dispositivos incendiários.
No, the eight ball's an incendiary bomb.
- A bola no 8 é uma bomba incendiária.
A stray Fokker came over the treetops... and dropped an incendiary on the mess tent.
Um Fokker desgarrado surgiu acima das copas e lançou uma bomba incendiária sobre atenda da messe.
That's the peril of composing such incendiary prose.
É o perigo de se compor uma prosa tão incendiária.
And Russell, the guitar sound is incendiary.
Russell, o som da guitarra é fabuloso.
Incendiary.
Fabuloso.
- I'm incendiary too, man.
- Também sou fabuloso.
Somebody found some sort of incendiary device.
Alguém encontrou um dispositivo incendiário.
Becket knew that when Henry extended the hand of friendship, he was capable of following it by frosty withdrawals of affection, unpredictable explosions of carpet biting, incendiary fury.
Becket sabia que quando Henrique estendia a mão da amizade, era capaz de, em seguida, mostrar sentimentos completamente antagónicos, como explosões imprevisíveis de morder o tapete e uma fúria incendiária.
It's pretty incendiary.
É muito provocador.
It appears an explosive incendiary device has been detonated.
Parece ter deflagrado um engenho explosivo incendiário.
Several months ago, one of our agents discovered a quite exciting, or some would say incendiary, data archive during an archaeological dig.
! Há meses atrás um dos nossos agentes descobriu dados muito interessantes Ou dito de outro modo muito chocantes durante escavações arqueológicas
And why no evidence of an incendiary device anywhere in the bedroom?
E nem prova de aparato incendiário no quarto?
Depleted uranium and explosive armor piercing incendiary shells.
De urânio empobrecido e do tipo explosivo / incendiário.
Where's the incendiary bomb
Onde está a bomba incendiária
I found explosive and incendiary rounds scattered around.
Encontrei cartuchos explosivos e incendiários.
There is no incendiary device here.
Não tem nenhum dispositivo de fogo.
The language is incendiary.
A linguagem é incendiária.
The fire was started by an incendiary device made with a champagne bottle and a couple of quarts of gasoline.
Utilizaram um dispositivo incendiário, talvez esta garrafa de champanhe com gasolina.
.. probable incendiary device.
.. provável engenho incendiário. BG NORTE 2
Outlawed in 1988 due to its highly incendiary nature.
Proibido em 1988 devido à sua natureza altamente incendiária.
Preparing to drop the incendiary devices.
A preparar para largar os dispositivos incendiários.
Dropping incendiary devices now.
A largar dispositivos incendiários.
The narration crackles and pops With incendiary wit
A narração estala com Uma perspicácia incendiária
- This is an extremely incendiary situation.
É uma situação extremamente explosiva.
Seefra-9 has been consumed, And seefra-8 is facing an incendiary emergency.
Seefra 9 foi consumido, e Seefra 8 está a enfrentar uma emergência incendiária.
Nothing incendiary.
Nada incendiário.
Fragment of incendiary fuse.
Fragmento de incendiário fusível.
Flash, fragmentation, incendiary illumination, and smoke. To go, please.
Para levar, por favor.
Like this is incendiary material.
Como se isto fosse material incendiário.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]