Indian перевод на португальский
5,372 параллельный перевод
I hate Indian food.
Odeio comida indiana.
- What, romantic Indian?
- Ou quê, um indiano romântico?
French and Indian savages massing in the woods right outside our doors.
Franceses e índios selvagens Reunindo-se na floresta junto ás nossas portas.
I find I worry more about the French and the Indian attacks than I do witches.
Eu acho que me preocupo mais com os Franceses e os ataques indígenas do que com as bruxas.
A girl I knew at school said she heard there was an old Indian remedy.
Uma rapariga que conheci na escola disse que existia um antigo medicamento indiano.
Okay, I'm tracking down the Indian company that has footage from the construction yard.
Está bem. Estou a localizar a empresa indiana que filmou o canteiro de obras.
The Indian Ocean, 2008.
Oceano Índico, 2008.
That's the minimum security prison in Indian Springs.
Isso é a segurança mínima da prisão em Indian Springs.
Okay, so Indian food, unless the Thai place is open.
Então comida indiana, a menos que o tailandês esteja aberto.
First, your father and Major Rogers tell me I'm to report to the church in the morning, and then I go, and Rogers and his Indian are riding out of town.
Primeiro, o teu pai e o Major Rogers dizem-me para me apresentar de manhã na igreja, então eu vou e o Rogers e os seus indianos estão a sair da cidade a cavalo.
Indian wrestling, like fathers and sons do.
Lutas a brincar, como fazem pais e filhos.
I found this genealogy app. And it turns out I'm 132nd Menominee Indian.
Encontrei um aplicativo de genealogia, e parece que sou 1 / 32 indiana.
I got poked by the American-Indian that I poked yesterday.
O índio americano que te falei ontem falou-me outra vez.
I am full-blooded Kickapoo Indian.
"Sou todo um índio Kickapoo".
- Indian law will give you a fair trial.
A lei indiana vai dar-lhe um julgamento justo.
Watch the Indian action hero...
Assistam aos heróis de acção indiana...
It was the Indian army that shed blood to save Kashmir.
Foi o exército indiano que derramou sangue para salvar a kashmir.
The Indian army is one of the most... disciplined armed forces in the world.
O exército indiano é um dos mais... disciplinados no mundo como as forças armadas.
- Indian troops coerced reluctant voters into polling booths.
As tropas indianas coagiram os eleitores relutantes em cabines de votação.
With his help Indian Intelligence played their trump card... forming a militia to kill militants...
Com a sua ajuda a inteligência indiana jogou o seu trunfo... formou uma milícia para matar militares...
Hello... UN council resolution number 47 of 1948... article 2 of the Geneva convention and article 370 of the Indian constitution...
Olá... conselho da ONU resolução número 47, de 1948...
He cut a deal with the Indian army...
Ele fez um acordo com o exército indiano...
Uh, how about an old-timey gymnasium full of - Indian clubs and medicine balls?
E um ginásio antigo cheio de pinos de madeira e bolas medicinais?
It's like in Indian, right?
É índio, não é?
Got a few Indian employees here.
Há alguns funcionários indianos aqui.
Indian doesn't understand english, we think. Hah.
Estávamos numa taberna ao norte, e havia esse índio enorme lá.
Of The Menominee Indian Tribe. "
Tribo Indígena Menominee.
- Oh. You're Indian?
É índio?
He's a Menominee Indian, Frank.
Ele é um índio Menominee, Frank.
On the Indian reservation, you people drink yourselves unconscious, but I never hear of an Indian getting a liver transplant.
Na reserva indígena, vocês bebem até cair, mas nunca ouvi falar de um índio com transplante de fígado.
What's your Indian name?
Qual é o teu nome indígena?
It turns out I'm 1 / 32 Menominee Indian.
Acontece que sou 1 / 32 Índia Menominee.
I never hear of an Indian getting a liver transplant.
Nunca ouvi falar de um indígena fazer transplante de fígado.
I don't know what that crazy Indian thought he was doing building that thing, but it almost took our father from us.
- Não sei o que esse maluco, achava que fazia ao construir essa coisa, mas quase levou o nosso pai de nós.
There's an old Indian saying he told me once.
Ele disse-me uma expressão índia.
Carolina Murphy had his tongue cut out by an Indian back in the'80s.
Nos anos 80 um indiano cortou a língua à Carolina Murphy.
- Yeah. - "In exchange for your forgiveness, I will allow you 10 Indian burns, 3 pink bellies, 2 Dutch ovens, and a chili dunk."
"Em troca do teu perdão, eu deixo-te queimar-me 10 vezes, dar-me 3 estalos, prender-me 2 vezes com puns e como uma sopa de pimenta."
Indian, I think.
- Indiana, acho eu.
It turns out he has less Indian blood than I do.
Ele tem menos sangue indígena que eu.
Just like John Abraham ( Indian film star ).
Parece o Brad Pitt.
Dabang ( Indian film ).
Estilo Stallone.
Name the drug and you'll get it, Sir. Indian, South American.
É só dizer o material que quer. Indiano, Sul-americano.
"children" has always been with the American Indian people throughout the ages.
"estrelas" sempre estiveram com os povos nativo americanos ao longo das eras.
They were then cared for and raised by the Indian tribes until the age of six, when the Star Beings would return and retrieve the star children and leave the entire tribe staring up into the night sky wondering what had happened to them and where they'd gone.
Depois são guardados e criados pelas tribos índias até à idade de seis anos, quando os Seres das Estrelas regressam e recuperam as suas crianças e deixam toda a tribo a olhar para cima, para o céu nocturno a perguntar o que aconteceu e porque abalaram.
Now, you work for the local Indian restaurant around the corner making deliveries.
Faz entregas para o restaurante Indiano ao virar da esquina.
It sounds vaguely African or Indian.
Parece-me, vagamente, africano ou indiano.
We could do a Native American Indian tribal dance to wake him, Mama Sheila.
Podíamos fazer uma dança tribal India para o acordar, mamã Sheila!
You got an Indian headdress,
Está aqui um cocar índio, o símbolo do Sol.
The following month, a group of Indian diviners issued a dire warning that opening the final chamber would have deadly consequences for the people involved and for the land.
No mês seguinte, um grupo de adivinhos indianos emitiu um terrível aviso : a abertura da última câmara teria consequências mortíferas para as pessoas envolvidas e para a terra.
Indian texts, such as the Mahabharata, describe gods wielding ancient divine weapons, and waging epic battles in the sky.
Os textos indianos, como o Mahabharata, descrevem deuses a bradir antigas armas divinas e a travar batalhas épicas no céu.
We're in a tavern up north and there is this big indian there.
Todos vos sabem sobre o Tifo.