Jor перевод на португальский
413 параллельный перевод
Here we are!
Aqui estamos... Jor!
The vote must be unanimous, Jor-El.
A decisão tem de ser unânime, Jor-El.
I offer you a chance for greatness, Jor-El!
Ofereço-te uma hipótese de grandeza!
You will bow down before me, Jor-El.
Irás ajoelhar-te a meus pés.
An unpleasant duty has been masterly performed, Jor-El.
Executaste muito bem um dever desagradável.
Be warned, Jor-El.
Tem cuidado.
Jor-El, you are one of Krypton's greatest scientists.
És um dos maiores cientistas de Krypton.
But why Earth, Jor-El?
Mas porquê a Terra?
The energy input to Jor-El's quarters is now in excess.
A entrada de energia nos aposentos do Jor-El é demasiada.
I am Jor-El.
Eu sou Jor-EI.
You will lie down before me, Jor-El.
Ajoelhar-te-ás perante mim, Jor-El.
Both you and them one day, Jor-El.
Tu e, um dia, os teus herdeiros.
Your father, Jor-El, thought long and hard upon that question.
O teu pai, Jor-El, pensou longamente nessa questão.
The son of Jor-El.
O filho de Jor-El.
The son of Jor-El?
O filho de Jor-El?
- How do you know of Jor-El?
- Como soube de Jor-El?
You promised me the son of Jor-El.
Prometeu-me o filho de Jor-El.
Come to me, Son of Jor-El!
Vem a mim, filho de Jor-El!
Son of Jor-El!
Filho de Jor-El!
The son of Jor-El has fled.
O filho de Jor-El fugiu.
Now the son of Jor-El will be my slave.
Agora... O filho de Jor-El será meu escravo.
He's got the serious beak, his own personal... oh! Holding company, full of fundage, bro, that he weases off of ma--jor.
Ele tem um nariz bonito... e sua própria... empresa... cheia da fundos, donde tira grande proveito.
" Robert Jordan thought to himself.
Robert Jor... Jordan pensou para ele próprio.
" Come, son of Jor-El.
" Filho de Jor-El.
It's Jor-El.
É "Jor-El".
Because I was grateful to a planet that gave me life and to my father, Jor-El who saved my life.
Porque estava agradecido ao planeta que me deu vida... e ao meu pai, Jor-El... que salvou a minha vida.
I am Jor-El the father of Kal-El.
Sou Jor-El o pai de Kal-El.
Kal-El, son of Jor-El...
Kal-El, filho de Jor-El...
Jor-El and Lara.
Jor-El e Lara.
Jor BreI was standing near me when I received his memories.
Jor Brel devia estar perto de mim quando eu recebi suas memórias
We appreciate your help, Jor BreI.
Nós apreciamos sua ajuda, Jor Brel.
"M-M-Maa-jor..."
"M-M-Maa-jor..."
Ma - jor Deegan Express - way.
Ma jor Deegan auto estrada.
Crewman Jor, if I'm not mistaken, your quarters are on Deck 4.
Tripulante Jor, se eu não estiver enganado, seu quarto é no deck 4
Crewman Jor.
Tripulante Jor.
Chakotay to Crewman Jor.
Chakotay para Tripulante Jor.
Jor, respond.
Jor, responda.
Computer, locate Crewman Jor.
Computador, localize Tripulante Jor.
Crewman Jor is in the Mess Hall.
Tripulante Jor está na área de recreação.
Crewmen Yosa and Jor.
Tripulante Yosa e Jor.
- Me and Jor found her
Encontrámo-la eu e o Joe.
I am Jor-El, the true father of Kal-El
Sou Jor-El. O verdadeiro pai de Kal-El.
- I am Jor-EI, your father.
- Sou Jor-El, o teu pai.
Jor-El and I have an understanding.
O Jor-El e eu temos um acordo.
What in the hell did Jor-El do to you, Clark?
Que raio te fez o Jor-El, Clark?
- Whatever Jor-El did must've been too much for his body to handle.
- Seja o que for que o Jor-El fez... deve ter sido demasiado para o corpo dele aguentar.
Why would Jor-El help bring me back when he's the one who wanted me to leave?
Por que te ajudaria o Jor-El a trazer-me de volta quando foi ele que quis que eu partisse?
It is Jor-El.
É o Jor-El!
It's Jor.
É o Jor.
Jor-El be reasonable.
Sê razoável.
"'And I have made a mistake, Robert...
" E eu cometi um erro, Robert Jor..