Julius перевод на португальский
1,051 параллельный перевод
Julius Peyton's twin brother?
Irmão gémeo do Julius Peyton?
Uncle Julius.
Tio Julius.
Different word, but the same old promises made by Genghis Khan, Julius Caesar, Hitler, Ferris, Maltuvis.
Uma palavra diferente. Mas as mesmas promessas feitas por Genghis Khan, Júlio César, Hitler...
Julius Pritter.
Julius Pritter.
Mr. Templeton said for you to relax, Julius, dear.
Mr. Templeton mandou-o descansar, Julius.
Lemonade for Julius.
Limonada para o Julius.
- Julius is here?
- O Julius está aqui?
You just shut up, Julius.
Cale-se, Julius.
Sorry, Julius.
Desculpe, Julius.
But same old promises made by Genghis Khan, Julius Caesar, Hitler...
Mas as mesmas promessas feitas por Genghis Khan, Júlio César, Hitler...
Julius Caesar, as the head of his Roman legion, came, saw and conquered the land of the Gauls.
"os nossos antepassados gauleses" "foram vencidos pelos romanos após uma longa luta."
Hail Patroleum Popus, hail!
Avé, Julius Pompilus...
Bravo, Julius Octopus, as a reward... you can have a pass to go to Rome and see the circus.
Bravo, Tullius Octopus. Como recompensa, terás permissão para ir a Roma, ver os jogos do Circo.
Julius Caesar?
- De Júlio... César?
Right, Julius, and the two of us will form a powerful triumvirate.
- Isso mesmo... Júlio. E nós os dois formaremos um triunvirato.
And we lost Julius Octopus.
Ainda falta o Tullius Octopus.
- Julius Caesar?
Júlio César!
- Feel like another Julius Caesar.
- Serei outro Júlio César.
you have three months to make good, you are to build a... magnificent palace here in Alexandria for Julius Caesar.
Vais construir um magnífico palácio aqui, em Alexandria para Júlio César. O quê?
The palace is nearly built Caesar and you know I think I'm... going to win that bet Julius.
Muito agradada. O palácio está quase pronto, César, e eu penso que... vou ganhar a nossa aposta, Júlio.
Julius Caesar sent us to capture your famous druid.
Júlio César enviou-nos para capturar o vosso famoso druida.
By Osiris, Julius Caesar isn't play fair.
Júlio César não está a jogar limpo.
- Good morning, Julius.
- Bom-dia, Julius.
Julius!
Julius!
Julius, don't, don't, don't!
Julius, não, não!
Julius, don't hurt him!
Julius, não lhe faças mal!
Julius, you...
Julius, tu...
Are you Julius?
Tu é que és o Julius?
- What about Julius Caesar?
~ E o Júlio César?
Julius Caesar.
Júlio César.
Julius Caesar made slaves of every kind of white man.
Escravizou todo tipo de homem branco.
Africans like me, we didn't care that much for Julius Caesar.
Africanos como eu não interessavam muito a Júlio César.
Let's see you feed yourself, Julius Caesar.
Vamos ver se se consegue alimentar, Júlio César.
Not now, Julius Caesar.
Agora não, Júlio César.
Come on, Julius Caesar.
Vamos lá, Júlio César.
Julius Caesar, you're a hell of a dancing man, but you sure can't fight.
Júlio César, é um bom bailarino, mas com certeza não sabe lutar.
What's the matter, Julius Caesar?
Qual é o problema, Júlio César?
Where are you going, Julius Caesar?
Onde vai, Júlio César?
A world ruled by emperors who can trace their line back 2,000 years to their own Julius and Augustus Caesars.
Um mundo regido por imperadores que podem seguir a sua linhagem até 2.000 anos atrás para os seus próprios Césares Júlio e Augusto.
Julius! Dahmer!
- Julian!
Louise's impact on Virgil is discussed here by Dr. Julius Epstein, a one time prisoner psychiatrist, who recalls Virgil.
O efeito de Louise por Virgil é analisado pelo Dr. J. Epstein, antigo psiquiatra da prisão, que recorda Virgil.
And now your favorite Roman emperor, Julius Caesar
E agora, o Imperador Romano preferido,
Well done indeed, Julius Caesar- - A smile, a conquest and a dagger up your strap.
Muito bem, Júlio César, um sorriso, uma conquista e um punhal embainhado.
Caesar was chosen consul for the fourth time.
"Julius Caesar" César foi eleito conselheiro pela quarta vez.
Did not great Julius bleed for justice'sake?
Não foi por justiça que o sangue de Júlio jorrou?
O Julius Caesar, thou art mighty yet!
Ó Julius César, ainda és poderoso!
Task? I've always been interested in imperial rome Right from julius caesar
Sempre me interessei pela Roma Imperial desde Júlio César até Vespasiano.
In which julius incisor, caesar Talks to his generals during the battle against caractatus.
César fala com os generais durante a batalha contra Caractacus.
This is the Rubicon... the river Julius Caesar crossed, saying, "Alea iacta est!"
Este é o Rubicão. O rio que César atravessou com o brado imortal "Alea iacta est" ( os dados estão lançados )
Julius Caesar took a chance and led his army into France.
Atravessou o Rubicão um dia e perdeu os tomates por onde ia.
We won't talk about napoleon or julius Cesar.
Nós não vamos falar sobre Napoleão ou Júlio César.