Junior перевод на португальский
6,285 параллельный перевод
Are you gonna be Dr. Junior Butthole?
Vais ser Dr. Junior Cuzudo?
Newport Beach, junior year?
No décimo primeiro ano?
I don't have it, Junior.
Não está comigo, Junior.
Junior and I spent all night combing the town for him, but no sign of him.
O Junior e eu passámos a noite toda à procura pela cidade, mas sem sinais dele.
Junior, like I said before, there's no way Lyle could know they're part of the four hands.
Junior, como disse antes, não há como o Lyle saber que são parte das Quatro Mãos.
Here they are, look, junior Peaky boys.
Olhem, aqui estão eles, os Peaky juniores.
Sam and Junior are tracking Lyle.
O Sam e o Junior foram atrás do Lyle.
Look, Junior, I know you loved Angie, but killing someone is no small thing.
Escuta, Junior, sei que amavas a Angie, mas matar alguém não é uma coisa insignificante.
You want to stop pointing that thing at me, Junior?
Queres parar de apontar isso na minha direcção, Junior?
I'm not gonna let Junior hunt for a lunatic by himself.
Não vou deixar o Junior perseguir um lunático sozinho.
Junior, look out.
Junior, tem cuidado!
Junior, you okay?
Junior, estás bem? Fica aí!
But between kidnapping Rebecca, clocking Junior and all that, makes sense.
Mas entre raptar a Rebecca e vigiar o Junior, e tudo o resto faz sentido.
- Junior told me.
O Junior disse-me.
Junior, we have to do this.
Junior, temos de fazê-lo.
Junior said he yelled at them.
O Junior disse que lhes gritou.
- You would even kill Junior?
- Matarias o Junior?
And your justice is gonna be whatever Junior does to you once he finds out.
E a tua justiça será aquilo que o Júnior bem entender quando ele descobrir.
If you've got any sense of right or wrong left, you're gonna look Junior in the face and tell him what you did.
Mas se tens noção do que é certo e do que é errado, olharás o Junior na cara e contar-lhe-ás o que fizeste!
- You owe Junior the truth.
- Deves a verdade ao Junior! - Tu próprio verás.
That's Junior Kimbrough. You like it?
É Junior Kimbrough.
We just got to get junior on the record.
Nós só temos que conseguir um depoimento do Jr..
Junior went behind your back, so it's time to show him who's in control, please.
O Junior foi nas suas costas, então, é hora de mostrar quem manda, por favor.
Junior.
Junior.
FATHER : Hello, Junior.
- Olá, Junior.
Rookie mistake, Junior.
Erro de principiante, Júnior.
Let's get to it, Junior!
Vamos, Júnior!
Welcome to my kill zone, Junior.
Bem-vindo à minha zona de morte, Júnior.
So, if this door does lead to Chester's Mill, it could be a way for me to get Junior and bring him back here.
- Portanto, se esta porta nos conduz a Chester's Mill pode ser uma forma de ir buscar o Junior e trazê-lo para cá.
Angie, her brother Joe, Norrie and Junior.
A Angie, o irmão Joe, a Norrie e o Junior!
Junior, where are you taking it?
Junior! Para onde o levas?
- I want to see Junior.
Quero ver o Junior. - Não.
And exactly the kind of call a junior attorney might have missed.
E exatamente o tipo de chamada que poderia ter escapado a um advogado júnior.
If we promote you to junior professor, you'll be able to choose whatever field of research you'd like.
Se o promovermos a professor assistente, poderá escolher o campo de pesquisa que lhe agrade.
They're allowing me to move on from string theory but they made me a junior professor and are requiring me to teach a class.
Pessimamente. Estão a deixar-me avançar da teoria das cordas, mas promoveram-me a professor assistente e querem que dê aulas.
Well, in the morning, we're gonna have to tell Junior and Joe.
Vamos ter de dizer ao Junior e ao Joe.
He's dead, Junior.
Está morto, Junior.
And until Junior and the whole town sees that, we're not gonna put this behind us.
E até que o Junior e a toda a cidade vejam isso não vamos conseguir esquecer este assunto.
Me neither, but you saw Junior's reaction.
- A mim também não, mas presenciaste a reacção do Junior.
We're special, Junior.
Somos especiais, Junior.
Junior, Junior.
- Junior, Junior...
Junior, please listen to me.
Junior, por favor, escuta-me.
I had to hear it from Junior.
Soube pelo Junior.
Junior?
Junior?
They've known that since Little League.
Eles têm que saber isso desde a Liga Júnior.
Junior, stop.
Junior, pára!
Junior.
Junior!
Junior.
- Junior.
So you brought junior varsity?
- Indisponível.
And there he is, Big Tee and Little... Little Tee, and Medium Yu and... and...
Shao Júnior, grande Tu... pequeno Tu, tia Ju...
- I'm sorry, Junior.
- Lamento, Junior.