Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ J ] / Justification

Justification перевод на португальский

253 параллельный перевод
Italy conquered Ethiopia. Many of our elected leaders warned us of danger, .. " Without declaration of war, and without warning or justification of any kind,
Sem uma declaração de guerra e sem qualquer aviso ou justificação, civis, incluindo um vasto número de mulheres e crianças, estão a ser impiedosamente chacinados através de bombardeamentos aéreos.
No, I don't think, even if what you say is true, I still don't think it can be said... to be enough justification...
Mesmo que tudo isso seja verdade, não acho que se justifique.
Often and with justification referred to in the guidebooks as the "Azure Coast".
Muitas vezes, e com razão, mencionado nos guias "Côte d'Azur".
Not justification, huh?
Não uma justificação?
Not justification.
Não.
There can never be a justification for them.
Nunca haverá justificação para isso.
Apparently, some fringe health professionals have used the biblical passage as justification for Urine Therapy.
Aparentemente, alguns profissionais de saúde usam esta passagem bíblica para justificar a Terapia de Urina.
That will be a good justification.
Assim terás uma boa justificação.
Seeing what those guys tried to do to you... I'd say that you had considerable justification.
Face ao que eles tentaram fazer-lhe, acho que agiu justificadamente.
The investigating commission agrees... that General Nobile's actions are contrary... to the traditions of military honor and the code of military law... and it finds no plausible justification... for what can only be explained, but not justified... by his physical and moral depression at the time.
A Comissão de Investigação concorda... que as acções do General Nobile são contrárias... às tradições da Honra Militar e da Lei do Código Militar... e não reconhece justificações plausíveis... para o que pode ser explicado, mas não justificado... pela sua depressão física e moral na altura.
Absentees with justification : 12.
Ausentes com justificação : 12.
Absentees without justification : 32.
Ausentes sem justificação : 32.
Your only justification for crawling on this earth is to serve me.
A tua única motivação para andar nesta terra é servires-me...
That is total justification for me to have you shot. That is if I needed any justification.
Essa é a justificativa perfeita pra matá-lo, se precisasse de uma.
They provided, I believe an intellectually respectable justification for a corrupt social order.
Eles promoviam, penso eu, uma justificação intelectualmente respeitável, para uma ordem social corrupta.
At least this time there won't be any historical justification.
Pelo menos desta vez não haverá nenhum histórico... de justificação.
When I knelt next to Charlie, I tried to find some justification.
Quando me ajoelhei ao pé do Charlie, tentei encontrar uma justificação.
I'm afraid there's absolutely no justification for any form of expense.
Não há qualquer justificação para quaisquer despesas.
And I beg you do not look at it with mundane eyes, with the eyes of pity, justification, everyday excuses.
Peço-vos que não encareis estes acontecimentos com olhos mundanos, com olhos de piedade, justificação e desculpas quotidianas.
I don't think I like that irony in your voice, the general presentation... is a doubtful justification of severity of punishment
Não aprecio o seu tom irónico. É uma justificação questionável para uma punição cruel. Não sou o único com essa opinião.
Is fear a justification to you?
O medo é uma justificação, para si?
BUT IF YOU DON'T MIND, I THINK I'LL JUST SKIP THE SELF-JUSTIFICATION.
mas, se não a incomodar, creio que não vou justificar-me.
The justification has yet to be proved.
A justificação será ainda provada.
If it's not safe for rats, I don't know what justification there can be... for using it as a therapy on humans.
E se não é seguro para os ratos, não vejo justificação para usar como terapia em humanos.
- And do you believe that this could have been sufficient justification for her to kill her?
E acha que isso seria justificação para ela a matar?
It is the defense's burden to establish justification and they don't have anything except her word.
o dever da Defesa é apresentar uma justificação e só têm a palavra dela.
The justification defense covers officer-involved shootings.
A defesa de justificação inclui tiroteios com agentes.
That's totally irrelevant. Justification is justification, no matter who pulls the trigger.
Uma justificação é o que é, não importa quem dispara.
Such an edict requires justification.
Essa afirmação merece uma justificação, minha senhora.
He's hiding behind a justification defense.
Ele refugia-se numa justificação de defesa.
There might not be another justification.
Não poderia haver outra justificação.
Your voice is the only justification... for your existence.
A vossa voz é a única justificação para a vossa existência.
At the beep... please leave your name, number, and a brief justification... for the ontological necessity... of modern man's existential dilemma... and we'll get back to you.
A seguir ao beep... Por favor deixa o teu nome, número, e uma breve justificação... para a necessidade ontólógica... do dilema existêncial do homem moderno e nós ligamos de volta para si.
She may have some justification.
- Ela pode ter alguma justificação.
I know you'd love to find some justification for this mass murder to ease your Federation conscience, but if the Bok'Nor was carrying weapons, I would know.
Comandante! Sei que adorava encontrar alguma justificação para este assassinato, para acalmar a consciência da Federação, mas, se a Bok'Nor transportasse armas, eu saberia.
The solids have always been a threat to us- - that's the only justification we need.
Os sólidos sempre foram uma ameaça para nós. É a única razão de que precisamos.
They have presented no justification to detonate the weapon monstrous is useless.
Eles não tem nenhuma justificativa sólida para ter explodido essa arma monstruosa e desnecessária.
I can offer no justification.
Não tenho desculpa.
No justification.
Nem de justificações.
The need is the justification.
Temos uma razão.
The justification?
A justificação?
Moral justification.
Justificação moral.
- Moral justification?
- Justificação moral?
Moral justification for a homicide?
Justificação moral para um homicídio?
- lf I put you in Asher Silverman can blast away at our moral-justification theory with no risk to alienating the jury.
- Se eu te chamar, o Asher Silverman rebenta com a nossa teoria da moralidade e sem risco de alienar o júri.
They view the destruction of a Jem'Hadar ship and the rescue of 35 warriors as ample justification for crossing the Cardassian border.
Acham que a destruição de uma nave jem'hadar e o resgate de 35 guerreiros como justificação suficiente para atravessar a fronteira cardassiana.
Oh, maybe some kind of acknowledgment of the billions of lives you helped destroy... a justification for what you did... maybe...
Talvez o reconhecimento pelas bilhões de vidas que destruíram. Uma justificativa pelo que fizeram.
I trust your intentions, Ensign, but your actions are going to need a little more justification.
Eu acredito nas suas intenções, Alferes, mas suas ações vão precisar de um pouco mais de justificação.
Justification?
Justificação?
Anyway, blackmail isn't a justification.
- Não, pode ir.
Justification?
Uma razão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]