Killed перевод на португальский
83,024 параллельный перевод
Yet our government went after Majid Nassar... Actually captured him in a S.E.A.L. team raid where the commanding officer was killed.
Contudo, o nosso governo foi atrás do Majid Nassar, capturou-o no ataque da equipa dos SEAL em que o comandante foi morto.
They killed Jason.
Eles mataram o Jason.
He killed our friends, and he killed our leaders.
Ele matou os nossos amigos e os nossos líderes.
Maybe someone killed Nathan to get to me.
Talvez alguém o matou para chegar a mim.
That son of a bitch... killed my son to tell you that.
Aquele filho da mãe. Matou o meu filho para lhe dizer isso.
- You killed my father
Tu mataste o meu pai!
You killed my father!
Tu mataste o meu pai!
I'm dead. Three parties killed me.
As três festas arrasaram-me.
- Randall... And along with the pears that could have killed me, you sent a card with a one-line Hallmark message and a typed-out signature :
Juntamente com as peras que podiam ter-me matado, enviou-me um cartão com uma frase cliché e uma assinatura imprimidas.
I... you think I did this, that I killed her with my mind?
Acha que fiz isso? Que a matei com a minha mente?
You killed me, and I got to say, not cool, man.
Mataste-me, e tenho de dizer, não é fixe, meu. - Eu não matei.
So the shooter could have killed them out here, but instead...
Então o atirador podia tê-los morto aqui, mas em vez disso...
You killed Zeke in self-defense.
Mataste o Zeke em legítima defesa.
You just got the victim killed and lost the unsub.
Resposta errada. Fizeram a vítima ser morta e perderam o suspeito.
47 that were recovered, but he claims to have killed over 100.
47 que descobrimos, mas ele alega ter matado mais de 100.
And then when he realized he would never fulfill that fantasy, He killed the woman who made him think he could.
E quando ele percebeu que nunca ia realizar essa fantasia, matou a mulher que o fez acreditar que podia.
- You killed that thing?
- Mataste-o?
I... killed your friend.
Eu... Matei a tua amiga.
I... Killed your friend...
Eu matei a tua amiga.
And if you'd killed him before he figured that out, then maybe your tactical forces and... what is it?
E se o tivesse matado antes de ele perceber isso, as suas forças tácticas
Woulda killed you.
Ter-te-ia matado.
So I'm thinking, when time starts again, - we'll all be killed.
Então imagino que quando o tempo recomeçar, seremos todos mortos.
I almost killed you.
Quase te matei.
I killed my best friend, Byron.
Matei a minha melhor amiga, Byron.
Blake killed her! Blake?
O Blake é que a matou.
Sidney killed him.
O Sidney matou-o.
Ever since their parents were killed, they have been so fierce and formidable, again and again escaping from your clutches.
Desde que os pais deles foram mortos, eles têm sido fortes e formidáveis. Escapando das tuas garras uma e outra vez.
He killed four women in the Vinegar Hill section of Brooklyn, New York.
Ele matou quatro mulheres em Vinegar Hill, Brooklyn, NY.
Listen, there is a big difference between being ostracized and getting killed.
Há uma grande diferença entre ser marginalizada e ser morta.
If the unsub has only killed once in each of those countries, but has already killed twice in Taiwan, that means his presence here signifies something special.
Se o suspeito só matou uma vez em cada um desses países, mas já matou duas vezes em Taiwan, então a sua presença aqui tem um significado especial.
Tom Wu reached out to Lynn the night before she was killed.
O Tom contactou a Lynn na noite anterior a sua morte.
I was just within arm's reach of the man who killed my friend 16 years ago.
Eu tinha ao meu alcance o homem que matou a minha amiga há 16 anos atrás.
All this suggests our unsub might have had a relationship with Natalie, but then killed her in order to take advantage of her identity.
Isso sugere que o nosso suspeito deve ter tido um relacionamento com a Natalie, mas depois matou-a para tomar a sua identidade.
Monty, have you found records indicating that Michael Huang traveled to Taiwan or any of the other countries the unsub killed in?
Monty, encontraste registos a indicar que o Michael Huang viajou para Taiwan ou um dos outros países - nos quais o suspeito matou?
Well, whatever the reason, Michael killed once in each of the other countries in order to build his confidence before coming back here to Taiwan.
- Seja qual for o motivo, o Michael já matou uma vez em todos os outros países para ganhar confiança antes de voltar para Taiwan.
[Breathing unevenly] She killed herself because of you!
Ela matou-se por tua causa!
Has he told you any more about who he killed?
Ele disse-te mais alguma coisa sobre quem matou?
We killed someone. Someone who deserved it, I'm sure.
Uma pessoa que merecia, de certeza.
He was killed as part of a human sacrifice to protect a large drug shipment going out the next day.
Ele foi morto como parte de um sacrifício humano para proteger um carregamento de drogas no dia seguinte.
The third victim is Julio Salazar, killed in the same manner as the first two.
A terceira vítima é Julio Salazar, morto da mesma maneira das duas primeiras.
Between 1870 and the present day, in Pennsylvania, 35,150 men and boys were killed in mining accidents.
Entre 1870 e os dias de hoje na Pensilvânia, 35.150 homens e meninos foram mortos em acidentes nas minas.
I had two uncles who were killed in collapses of the roof and were crushed to death.
Eu tinha dois tios que morreram em desmoronamentos do tecto e foram esmagados.
Over the ages, these tiny armies have killed billions.
Durante as eras, esses minúsculos exércitos mataram biliões.
She was killed.
- Ela foi morta.
Are you trying to get us all killed?
- Estás tentar que nos matem a todos?
- They killed everyone!
- Eles mataram toda a gente!
He had a gun, and he killed Patrick.
Ele tinha uma arma e matou o Patrick.
So you killed him?
Então, tu mataste-lo?
You killed us when you opened that door. You know that, right?
Quando abriste aquela porta, mataste-nos.
If we don't do this lottery, all of us will be killed.
Se não fizermos esta lotaria, todos nós seremos assassinados.
Seven supposed employees were killed in the attack.
Foram mortos sete supostos empregados no ataque.