Kyra перевод на португальский
167 параллельный перевод
Kyra.
Kyra.
No, Kyra.
Não, Kyra.
- Please, Kyra, don't.
- Por favor, Kyra, não faça.
Kyra and her father took noble Sinbad to a secret part of the island.
Kyra e seu pai levaram o nobre Sinbad para uma parte secreta da ilha.
And that is where Kyra now took Sinbad.
E foi para aí que Kyra levou o Sinbad.
- Kyra!
- Kyra!
With the help of Nadir, the good wizard, and his daughter, Kyra...
Com a ajuda de Nadir, o mago bom, e sua filha, Kyra,
- Kyra!
- Kyra
And Sinbad married his new love, Kyra... and they also lived happily ever after.
E Sinbad casou com seu novo amor, Kyra, e também viveram felizes para sempre.
I heard Kyra made one confirmed kill today, sir.
Ouvi dizer que a Kyra hoje conseguiu uma morte confirmada.
Kyra's last kill.
Da última morte da Kyra.
Kyra!
Kyra!
They captured Kyra.
Eles capturaram a Kyra.
I'm sure Kyra is all right.
Tenho a certeza que a Kyra está bem.
Please, Kyra.
Por favor, Kyra.
Kyra, step over to me.
Kyra, vem para aqui.
As you wish, Kyra.
Como queiras, Kyra.
Kyra, come with me!
Kyra, vem comigo!
Stand aside, Kyra.
Afasta-te, Kyra.
Look at me, Kyra.
Olha para mim, Kyra.
You're right, Kyra.
Tens razão, Kyra.
- Go back in your room, Kyra.
- Pai! - Volta para o teu quarto, Kyra.
Nivri was the border lord's son-in-law. He was married to Kyra.
O Nivri era o genro do Senhor da Fronteira.
The marriage was arranged by Hrothgar, not Kyra's choice.
O casamento foi arranjado pelo Hrothgar, não pela escolha de Kyra.
Are you Kyra's daddy?
É o pai da Kyra?
It's time for lunch, Kyra.
Hora de almoçar, Kyra.
Is Kyra coming back?
A Kyra vai voltar?
Monica, this is Kyra, my fiancee,
Monica, esta é a Kyra, a minha noiva,
Kyra's out of town for a couple of days.
A Kyra foi para fora durante uns dias.
Kyra hasn't heard about the school thing yet.
A Kyra ainda não sabe desta cena da escola.
That night, Stanford and I were invited to celebrate the arrival of baby boy Bronson... latest son of Kyra and Chuck.
Nessa noite, eu e o Stanford íamos festejar a chegada do bebé Bronson, o último filho da Kyra e do Chuck.
Kyra and Chuck don't like outside dirt coming in.
Não gostam de trazer terra lá de fora.
Our hostess, Kyra Bronson, had made a name for herself in the early'90s... taking pictures of anorexic actresses on beds at the Chelsea Hotel.
A nossa anfitriã, Kyra Bronson, ganhara nome na década de 90, por tirar fotografias a actrizes anorécticas na cama.
Kyra must have been mortified.
- A Kyra deve ter ficado mortificada!
Meanwhile, I decided to bare all to Kyra.
Entretanto, decidi pôr tudo em pratos limpos com a Kyra.
- Hey, Kyra, it's Carrie.
- Olá, Kyra, é a Carrie.
I did a little mental addition... and over the years, I have bought Kyra an engagement gift, a wedding gift.
Fiz uma soma mental. Comprei à Kyra uma prenda de noivado, uma de casamento, a viagem ao Maine para o casamento, três prendas de bebé.
So the moral of the story appears to be : Until I get married, I won't be seeing nothing from Kyra.
A moral da história parece ser que, até me casar, a Kyra não me dará nada.
The name's Kyra now.
Chamo-me Kyra agora.
- Are you with me, Kyra?
- Tu estás comigo, Kyra?
Are you with me, Kyra?
Tu estás comigo, Kyra?
Kyra, you look great. Thanks.
- Kira, estás fantástica.
Don't you, Kyra?
Não achas, Kira?
- It's not people's business, Kyra.
Não têm nada com isso, Kyra.
- "Was"?
Ele era casado com a Kyra.
This is my daughter, Kyra.
Esta é a minha filha, Kyra.
Where's Kyra? Where is she?
Aonde está a Kyra?
Kyra?
Kyra?
Kyra, where have you been?
Kyra, onde estavas?
I'm Margo, Kyra's sister.
Sou a Margot, irmã da Kyra.
It's Kyra.
Oh, é Kira.