Launcher перевод на португальский
329 параллельный перевод
Just how good are you with a grenade launcher.
O quanto bom voce é com o lança granadas?
- The "potato launcher"!
O "dilagrama"!
And one TX-7 long-range explosive launcher.
Um lançador de explosivos de longo alcance TX-7.
Here, give me a hand with this grenade launcher.
Aqui. Dê-me uma mão com este lançador de granadas.
- Put the rocket in the launcher.
- Ponham o míssil na rampa.
Who's got the rocket launcher?
Quem tem o morteiro? - Eu.
It features as standard equipment a rocket launcher.
O equipamento base inclui um lança rockets.
I got a rocket launcher to knock out.
Tenho um lança-rockets para destruir.
( KITT ) michael, that's a 4. 7-mm rocket launcher.
Michael, aquilo é um lança-foguetes de 4,7 mm.
( David ) We're onto a fortune in gold, a rocket launcher hidden inside a semi, and Eduardo O'Brian.
Temos uma fortuna em ouro, um lança-rockets, escondido dentro de um atrelado, e o Eduardo O'Brian.
They're gonna use that rocket launcher to bombard the depot.
Vão usar aquele lança-rockets para bombardear o depósito.
Michael, that's a 4.7-mm rocket launcher.
Michael, aquilo é um lança-foguetes de 4,7 mm.
We're onto a fortune in gold, a rocket launcher hidden inside a semi, and Eduardo O'Brian.
Temos uma fortuna em ouro, um lança-rockets, escondido dentro de um atrelado, e o Eduardo O'Brian.
The grenade launcher's live, boys.
O lançador de granadas está vivo, rapazes.
The kid had a grenade launcher.
O miúdo tinha um lança-granadas.
This is an M41-A pulse rifle, 10mm, with an over-and-under 30mm pump-action grenade launcher.
Este é o rifle M41 - A, 1 0mm, com lançador de granadas de 30mm em cima e embaixo.
- The grenade launcher.
- É o lançador de granada.
Come on, Arcee. We've got to get this launcher into place.
Vamos, Arcee, temos de preparar este lançador.
- Get the launcher!
- Arrebenta com a nave!
Moose, you come with me to the lantern launcher.
Moose, tu vens comigo para o lançador da lanterna.
Who's got the rocket launcher?
Quem é que tem o lança rockets? - Eu, tenho!
Yeah, and it did not include a rocket launcher!
Sim, e não incluía nenhum lança-foguetes.
Got to juice things up a little bit or they won't buy us, let alone that rocket launcher of yours.
Temos que entrar no papel ou eles não acreditam em nós, deixa para lá o teu lança-foguetes.
One genuine Viper infantry rocket launcher, complete with adjustable scope for infrared sightings.
Um genuíno lança-foguetes da Infantaria Viper. Completo com mira telescópica ajustável para infravermelhos.
Yes, the Viper Infantry rocket-launcher, superb American design and craftsmanship, lightweight, yet durable, accurate, with real stopping power.
Sim, o lança-foguetes Viper, design americano soberbo. Portátil... de baixo peso, mas resistente, eficaz, com um poder de destruição muito grande.
He perched on top of his clay pigeon launcher and shouted, "Pull!"
Ele pôs-se em cima do lançador de pratos e gritou, "lança!".
But they also had a big rocket launcher!
Dois. Mas...
But if you're interested for another $ 20, this book will teach you to convert that into an actual operating rocket launcher.
Mas se você estiver interessado para outros US $ 20, este livro vai ensiná-lo a converter que em um funcionamento reais foguete lançador.
Wish I had some grenades or a rocket launcher.
Quem me dera ter granadas ou rockets.
I'm surprised you don't have a grenade launcher.
Estou surpreso que não tenhas um lançador de granadas.
I want a grenade launcher.
Quero um Iança-granadas.
You see in front of you the latest development in long-range warfare. The man-eating lion launcher.
Estão a ver à vossa frente... a última novidade na arte da guerra de longo alcance... o lançador de leões comedores de homens.
I have bought you and your men a SCUD missile launcher.
E comprei-te e aos teus homens um lançador de misseís SCUD.
I've got to get to the launcher.
Preciso chegar à plataforma.
I thought you were heading for the launcher.
Achei que ia para a plataforma.
You go for the launcher.
Vá à plataforma.
Get away from that launcher.
Afaste-se dessa plataforma!
Hey, Walker, when they tear up the launcher, you get the pod as a memento.
Quando destruírem isto, ficas com a nave como lembrança.
The photon launcher is... I know about these controls.
- O canhão de fotões está... - Eu conheço estes controlos.
- Launcher ready?
- Lançador pronto?
Buffer tosses me a rad launcher.
O Buffer lança-me um lançador de raios.
We traced the number from the launcher to the National Intelligence Agency but...
Localizámos o número do lança-rockets e surgiu os Serviços Secretos Nacionais...
You have one tactical nuclear missile we're loading into this launcher under the right wing.
Têm um míssil nuclear táctico sob a asa direita.
One - it's a grenade launcher.
"A primeira é um lança-granadas."
They couldn't pull any prints off the grenade launcher.
Não retiraram nenhumas impressões do lança-granadas.
Arrow launcher... with exploding or poisonous heads. Very practical.
Lançador de flechas com cabeças explosivas ou venenosas.
- Rocket launcher. Go!
Vá!
- It's a LARS missile launcher.
Lança mísseis.
Maybe the missile launcher.
Talvez seja o lançador de mísseis.
You want a goddamn rocket launcher, we can get it. Any fuckin'thing you want.
- E armas?
Rocket launcher.
Lançador de rockets.