Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Let's get him out

Let's get him out перевод на португальский

296 параллельный перевод
Get out of Johnny's arms and let him come in.
Sai dos braços do Johnny e deixa-o entrar.
Come on, chop him again. Let's get out of here.
Anda, George, vamos sair daqui.
He's got his job all cut out for him so cover him up and let him get to it.
Já tem o problema dele resolvido, por isso cubram-no e deixem-no estar.
First, let's get him out.
Primeiro, vamos tirá-lo cá para fora.
Stuff him under a tree, where he'll be quiet and let's get out of here.
Põe-no debaixo de uma árvore, onde não faca barulho... - e vamo-nos embora.
- Let's get him out of here.
- Saquemo-lo de aqui.
Now let's get him out of sight.
Agora vamos escondê-lo.
- Let's get him out of there.
- Vamos tirá-lo de lá.
Let's get him out of here.
. Vamos tirá.
Well, let's get him out of bed.
Bem, vamos tirá-lo da cama.
Believe me. I don't usually complain of an attractive jiggle but you save that jiggle for your husband to look at if and when I get him out of jail. Let's go.
Acredite, não costumo queixar-me de um bamboleio atraente, mas poupe-o para o seu marido, se e quando eu o tirar da cadeia.
- - So why don't you just give him the money and let's get out of here.
Por isso, dá-lhe o dinheiro e vamos embora daqui.
LET'S GET HIM OUT OF BED.
Você ganhou uma companhia. Mas eu não tenho gasolina...
Let's get some brush. We'll set fire to it and burn him out of there.
Vamos queimar um pouco de mato e obrigá-lo a sair de lá.
Don't let him get out of your sight, except when he's working with Chic or any of the people we get to train him.
Não o percas de vista, a menos que esteja a trabalhar com o Chic ou com outro treinador.
- LET'S GET HIM OUT OF HERE.
- Vamos tirá-lo daqui.
- Let's get him out.
- Vamos levá-lo para fora.
Don't let him get out, he's an unconquerable Gaul.
Não o deixes sair! É um da - queles gauleses invencíveis.
Shoot him and let's get the hell out of here!
Manda-lhe um balázio e vamo-nos daqui.
Let's get him out of here!
Vamos sair daqui! - Vamos, Hall.
Let's get him out of there!
Vamos tirá-los dali.
Just give him some money and let's get out of here.
Dá-lhe dinheiro e vamos embora.
He's never had this kind of fun. Let him get it out of his system.
Nunca teve esse tipo de diversão.
Let's get him out of here.
Vamos tirá-lo daqui.
Let's get him out of here.
vamos tira-lo daqui.
If he's that anxious to get us out of here, let him help us tear down the set.
Se ele está tão ansioso para nos tirar daqui, deixe que ele nos ajude a desmontar o set.
Let's get him out ofhere :
Vamos tirá-lo daqui.
Let's bury him and get out of here.
Vamos enterrá-lo e sair daqui.
Let's get him out of here and calm him down.
Vamos tirá-lo daqui. - E acalmem-no.
- Let's get this dude. - Let him out.
Tragam esse tipo.
Let's get him out of sight.
Vamos escondê-lo.
Come on, let's get him out of here!
Anda, vamos tirá-lo daqui!
Let's get him out of here as fast as possible!
Mas o Sr. Melas ainda está vivo.
All right, let's get him out here, the easy way.
Muito bem, vamos atraí-lo cá para fora, da maneira mais fácil.
Let's see him get out of this one.
Vamos ver como é que se sai desta.
Let's find him and get out of here.
Vamos procurá-lo e sair daqui.
Let's get the coast guard and fish him out.
Chamem a Guarda Costeira.
- Well, let's get him out of here.
- Vamos tirá-lo daqui.
- Let's get him on and get out.
- Vamos recolhê-lo e sair daqui.
Let's get him out of there!
Vamos tirá-lo dali!
- Let's hit him up! - Why, you - - Get out of here!
Deixem-me em paz.
Let him get over his fear of the dark in the morning, When it's light out.
Ele que ultrapasse o medo do escuro pela manhã, quando houver luz.
All right. Let's just get him out and get him dressed.
Certo, vamos tirá-lo e vesti-lo.
Let's get him out of here.
- Vamos levá-lo daqui.
Let's get him out of here! officer 3 :
Vamos levá-lo daqui!
Let's nail him and get out of here.
Vamos apanhá-lo e sair daqui.
Let's get him out of here.
Vamos, vamos!
Let's get him out of here.
Vamos por ele daqui fora.
Let's get him out of here. - All right. Ready?
- Bom. vamos levá-lo daqui.
Get the cuffs on him and let's get him out of here.
Coloquem as algemas e levem-no daqui.
Let's get out of here before they bring him back!
Vamos embora antes que o devolvam!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]