Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Let's try this one

Let's try this one перевод на португальский

80 параллельный перевод
Let's try this one.
Vamos tentar este quarto.
- Let's try this one.
- Vamos tentar esta.
If we're going to try this new caper, let's make it a good one.
Se vamos embarcar nesta nova aventura, façamo-la bem.
Listen, Ramon, let's try it with this one now.
Mais tarde, Ramon. Vamos tentar com esta agora.
Let's try this one.
Vamos lá tentar esta.
Let's really try to win this one, eh, boys?
Vamos lá tentar ganhar este.
Here, let's try this one.
Tome, experimente este.
Well, let's try this one instead.
Bem, tentemos antes este.
Let's try this one first.
Vamos provar este primeiro.
Let's try this one now.
Agora provamos este.
Let's try to sort this out in words of one syllable, shall we?
Vamos resolver isto com palavras de uma só sílaba, sim?
- Let's try this one.
- Vamos tentar este.
All right, let's try this one.
Vamos experimentar este.
This is our first meal in this house, so let's try to make it a pleasant one.
É a nossa primeira refeição aqui. No estejam assim.
Let's try this. I'll sing one line, you make up a line to rhyme it.
Vamos tentar. Eu canto um verso e tu inventas outro que rime.
Let's try one up at this end here.
Vamos tentar uma deste lado aqui.
If it's okay with you... it would mean a lot to me... if you'd let me try this one alone.
Se estiver bem para o senhor, significava muito para mim, se me deixasse tentar isto sozinho.
- Here, let's try this one, right over here.
Vamos provar esta... aqui deste lado.
Let's try this one.
- Este parece bonito.
Let " s try this one, now.
Vamos experimentar este agora.
All right, now let's try another one, and I'm gonna make this a little tougher.
Vamos lá tentar outro. Este vai ser um bocado mais difícil.
so, let's try this one.
Que tal tentarmos isso.
LET'S TRY THIS ONE MORE TIME.
Vamos tentar mais uma vez.
Okay, let's try this one more time.
Vamos tentar isto mais uma vez.
Let's try this one first.
Experimentamos este primeiro.
It's the time of the season when love runs high in this time give it to me easy and let me try with pleasured hands to take you in the sun to promised lands to show you every one it's the time of the season for loving
Lá vou!
Let's all try to pry this door open one more time.
Vamos tentar abrir esta porta mais uma vez.
- Let's try this one.
- Vamos experimentar este.
Let's give him a try out. Just a little one. And then we can give this place a touch of "jaig tech".
Fazemos-lhe um teste pequeno e assim daremos um toque de "ai tec" à fritada!
Okay, you guys, let's try this new one.
Ok, rapazes. Vamos tentar esta nova.
Listen, Ramon, let's try it with this one now.
Mais tarde, Ramon.
All right. Let's try this one more time.
Muito bem, tentemos mais uma vez.
Okay, let's try this one more time.
Bem, vamos lá tentar isto de novo.
Let's try this one more time, shall we?
Vamos ver, uma vez mais, sim?
Let's see you try and quash this one, huh?
Vejamos se escapas desta.
Everything's fine. Let's try this one more time.
Vamos ensaiar isto outra vez.
Okay, let's just try this one on for size, and I apologize,'cause it's right off the top of my head.
Vamos avaliar esta ideia e peço desculpa, porque, veio-me agora à cabeça.
Let's try to do this in one take.
Estou pronto, vamos tentar fazer de uma vez,
- Yeah. Let's try this one as well.
- Sim, vou provar este também.
Let's try one more from, "This is ridiculous."
Vamos tentar mais uma vez desde : "Isto é ridículo."
Let's try this one.
Vamos experimentar neste.
So you could say, " Let's try the drums in that one for this song
Era enorme. Por isso, podíamos dizer : " Tentamos a bateria naquela, para a canção tal
Okay, let's try this one more time.
Pronto, vamos tentar mais uma vez.
Let's try and keep this car in one piece, eh?
Vamos tentar manter este carro inteiro, certo?
Let's just try it this one time.
Experimentamos desta vez.
Okay, let's try this one.
Bem, vamos tentar isto.
Let's try this one more time.
Vamos tentar mais uma vez.
Alright let's try this one for size.
Muito bem, vamos começar pelo inicio.
Whatever this damn thing is, let's give the fluoroquinolones one last try.
O que seja esta porcaria, vamos dar uma última hipótese às fluoroquinolonas.
So let's try this one more time, Connor?
Vamos tentar só mais uma vez, Connor?
Let's try this one.
Vamos experimentar este.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]