Lieutenant uhura перевод на португальский
135 параллельный перевод
Lieutenant Uhura, inform Command Base.
Tenente Uhura, informe a Base de Comando.
- Lieutenant Uhura?
- Tenente Uhura?
'Lieutenant Uhura to the bridge.'
Tenente Uhura à ponte.
'Lieutenant Uhura to the bridge.'l better give this tray back.
Tenente Uhura à ponte. Vou devolver o tabuleiro. Adeus, Beauregard!
'Lieutenant Uhura, report to the bridge.'
Tenente Uhura, apresente-se na ponte.
Lieutenant Uhura.
Tenente Uhura.
- Enterprise, Lieutenant Uhura here. What are the ship's sensors reading now, lieutenant?
O que detectam os sensores agora, Tenente?
Lieutenant Uhura, continue your efforts to break through that static interference. Aye, aye, sir.
Tenente, continue a tentar quebrar a interferência estática.
Lieutenant Uhura, anything further on those scanning beams?
Tenente Uhura, alguma coisa sobre estes feixes de sondas?
All decks... Lieutenant Uhura, have sensors learned anything about the nature of the force which holds us here?
Tenente, os sensores lêem qualquer coisa sobre a natureza da força que nos segura aqui?
Lieutenant Uhura, contact the Halkan council. I wish to talk to them again.
Tenente Uhura, quero falar de novo com o Conselho de Halkan.
Lieutenant Uhura, have Dr McCoy and Mr Scott meet me there.
Tenente Uhura, peça ao Dr. McCoy e ao Sr. Scott para irem lá ter.
Lieutenant Uhura, try to contact that ship.
Tenente Uhura, tente contactar aquela nave.
Lieutenant Uhura has had no further response to our signals.
A tenente Uhura não teve mais nenhuma resposta aos nossos sinais.
Commendations recommended for Lieutenant Uhura,
Recomendo louvores à Tenente Uhura, aos Técnicos de Primeira Classe Thule e Harrison...
Lieutenant Uhura, notify Security to have an armed detachment ready to beam down with us.
Tenente Uhura, informe a Segurança para ter um grupo armado pronto a descer connosco.
- Lieutenant Uhura communicated that.
- A Tenente Uhura comunicou isso.
That thing did something to Lieutenant Uhura.
Aquela coisa fez qualquer coisa à Tenente Uhura!
Lieutenant Uhura, let me know if we contact any Romulan.
Obrigado, Sr. Sulu. Tenente Uhura, deixe-me saber se contactamos algum romulano.
Lieutenant Uhura is right, sir.
A tenente Uhura está certa, senhor.
Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation, until further orders.
As secções de sensores devem dirigir os feixes à ré, em função e operação contínuas.
Lieutenant Uhura, contact Transporter Room. All beams ready.
Feixes preparados.
Lieutenant Uhura, have you checked all wave bands?
- Viu todos os comprimentos de onda? - Todos.
Lieutenant Uhura of Communications.
A Tenente Uhura das comunicaçőes.
Lieutenant Uhura, how did all these tribbles get on the bridge?
Como é que estes tribbles vieram parar aqui?
Lieutenant Uhura has sabotaged the communications station.
A Tenente Uhura sabotou a estação de comunicações.
Lieutenant Uhura, contact Starfleet Control.
Tenente Uhura, contacte o Controlo da Frota Estelar.
- To shoot through. It might also relieve Lieutenant Uhura's communications problem.
Pode aliviar o problema das comunicações da Tenente Uhura.
Lieutenant Uhura here, Mr. Spock.
Aqui, a tenente Uhura.
Lieutenant Uhura, any report from the planet's security team?
- Há informação do grupo do planeta?
Yes, I appreciate your sacrifice, Lieutenant Uhura.
- E eu agradeço, Tenente.
Lieutenant Uhura, open a hailing frequency.
- Tenente Uhura, abra uma frequência.
- Anything on communication, lieutenant Uhura? - No, sir, all bands clear.
- Alguma comunicação?
Lieutenant Uhura, open a channel to Transporter Control Centre on the planet. Aye, sir.
Abra um canal para o centro de controlo de transporte do planeta.
Lieutenant Uhura, open a channel to all decks.
- Abra um canal a todos os conveses.
Lieutenant Uhura, try to raise John Gill on Starfleet communications. - Aye, aye, sir.
Tente contactar o John Gill das comunicações da Frota.
Lieutenant Uhura, have Dr. McCoy report to the Transporter Room in 10 minutes with standard landing-party equipment. Yes, sir.
Tenente Uhura, o Dr. McCoy que vá ao teletransporte daqui a 1 0 minutos, com o equipamento necessário para ir a terra.
Lieutenant Uhura, advise Dr. McCoy and Engineer Scott to meet me in the Transporter Room.
Peça ao Dr. McCoy e ao Engenheiro Scott para irem ter ao teletransporte.
Lieutenant Uhura, code a message to Starfleet Command.
Envie uma mensagem ao Comando.
Lieutenant Uhura, give me a channel to that ship.
Tenente Uhura, abra um canal para aquela nave.
Ensign Chekov, Lieutenant Uhura and I will beam down and make a routine check of its facilities.
Eu, o Chekov e a Uhura vamos descer para verificar as instalações.
- Lieutenant Uhura, let's go.
- Vamos, Tenente.
Mr. Spock, the captain, Lieutenant Uhura and Chekov, they vanished.
O Capitão, a Tenente Uhura e o Chekov... desapareceram.
What's happening to Lieutenant Uhura?
O que está a acontecer à Tenente Uhura?
The captain, Lieutenant Uhura, and Ensign Chekov have been missing for nearly two hours.
O Capitão, a Tenente Uhura e o Alferes Chekov desapareceram há quase duas horas.
Doctor, I am chasing the captain, Lieutenant Uhura and Ensign Chekov, not some wild aquatic fowl.
Estou a seguir o Capitão, a Tenente Uhura e o Chekov, e não animais.
Lieutenant Uhura, channel automatic telemetry directly to the computers.
Tenente Uhura, ligue a telemetria automática directamente aos computadores.
Enterprise Bridge, Lieutenant Uhura.
Capitão Tracey da Exeter.
Lieutenant Uhura is correct.
A Tenente Uhura tem razão.
Lieutenant Uhura.
Tenente Uhura...
Lieutenant Uhura. Contact Starbase 4.
Contacte a Base Estelar 4.