Limitless перевод на португальский
213 параллельный перевод
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger.
Seda em vez de trapos, gentileza em vez de riquezas, comida farta.
The riches of the New World are limitless, and the New World is ours... with our ships carrying the Spanish flag to the seven seas... our armies sweeping over Africa, the Near East, and the Far West... invincible everywhere but on our own doorstep.
As riquezas do Novo Mundo são ilimitadas e o Novo Mundo é nosso, com os nossos barcos a levarem a bandeira espanhola aos sete mares, os nossos exércitos a varrerem a África, o Médio Oriente e o Ocidente, invencíveis em todo o lado, menos em nossa casa.
Of discovering limitless amounts of free nuclear energy.
Descobrir quantidades ilimitadas de energia nuclear livre.
The moment for that creation of the Wheel to launch out into limitless space to carry five heroic men to a new planet and to immortality.
O momento para que aquela criação da Roda seja lançada para o espaço infinito para transportar cinco heróis para um novo planeta e para a imortalidade ;
A world of unlimited power and limitless hope,
Um mundo de poder ilimitado e esperança sem limites.
And I have come to the unalterable conclusion that man is unfit, as yet to receive such knowledge, such almost limitless power.
Cheguei à conclusäo inalterável de que o homem näo está preparado, ainda, para receber tal conhecimento, tal poder quase ilimitado.
Or gaze at limitless land and call it your own. No, no.
Ou contemplar o espaço ilimitado de terra e chamá-lo teu.
Her wisdom is limitless, her anger boundless.
Sua sabedoria é imensa e a sua ira é ilimitada.
But for the limitless evil of him who slew Mace Jones, I ask for limitless punishment for he took a man's life in God's House.
Mas para o desalmado que matou Mace Jones, peço a Deus que o castigue por ter violado a sua casa.
I was thinking of that fantastic element of chance that out in limitless space, we should come together with Gem.
Pensava naquele elemento do acaso que, no espaço infinito, nos reuniu com a Gem.
Galaxies surround us, limitless vistas.
Estamos rodeados de galáxias, com vistas ilimitadas.
Limitless power, limitless wealth, and solar systems ruled by the elite.
Poder ilimitado, riqueza ilimitada e sistemas solares governados pela elite!
Don't you think that by establishing artificial barriers we deliver a blow to the idea of limitless thought?
Limitando artificialmente tal conhecimento, vamos contra o próprio conceito de pensamento ilimitado.
A radiant being possessed of limitless riches and power.
Uma entidade radiosa possuidora de riquezas e de poderes ilimitados.
The possibilities are limitless.
As possibilidades são infinitas.
we could grow limitless crops, once we've removed all the hallucinating elements.
Podíamos cultivar colheitas intermináveis, assim que removêssemos todos os elementos alucinogénios.
His ambition was limitless
Sua ambição não tinha limites.
His powers are beyond our understanding, but they're not limitless, and he has an awful lot to do.
Os seus poderes estão para lá da nossa compreensão, Tony, mas não são infindáveis e tem muito em que os utilizar.
Chief among these powers will be your sight your strength, your hearing your ability to propel yourself at almost limitless speed.
Os poderes mais fortes serão a visão, a força, a audição... e a capacidade de propulsão a velocidade quase ilimitada.
... limitless opportunity.
- oportunidades ilimitadas.
I'll get right to work on it. But it may take some time, the variations are limitless.
Vou já trabalhar nisso, mas pode demorar um bocado porque as possibilidades são inumeras.
Limitless possibilities,
Possibilidades ilimitadas.
The possibilities are limitless.
As possibilidades são infindas.
Limitless potency.
Potencial ilimitado!
Only one man stands between us and limitless wealth.
Apenas um homem nos separa da riqueza infinita.
His powers are limitless.
O poder dele é ilimitado.
And the world seemed limitless.
E o mundo não parecia ter fim.
- The choices are limitless.
- As opções são ilimitadas.
"Limitless limpid jets of love, hot and enormous."
"Jatos límpidos e ilimitados de amor quentes e enormes"
You're living in a time of possibilities for a young, smart guy like you that are limitless.
Significa "um ano antes de atacarmos". Al, estás a ser paranóico.
If I can bounce into a black man, the possibilities are limitless.
Se posso saltar num homem negro, as possibilidades são ilimitadas.
From limitless options I am reduced to none.
De poucas opções passei a não ter nenhuma.
Well, nobody knows what's gonna happen yet... But the possibilities look limitless.
Ninguém sabe o que vai acontecer, mas as possibilidades são infinitas.
Yes, it's true, but if you think beyond it's a limitless supply of energy.
Sim, é verdade, mas se pensa mais longe é uma fonte ilimitada de energia.
And yet it all seems limitless.
E porém, tudo parece ilimitado.
The possibilities are limitless.
As possibilidades são ilimitadas.
It's so limitless.
E tão... ilimitado.
The applications are limitless.
As aplicaçöes säo ilimitadas.
Now let your compassion be limitless as space.
" Agora deixe a sua compaixão ser ilimitada como o espaço
My future was limitless until I threw it away.
O meu futuro era ilimitado até o ter desperdiçado.
The net is vast and limitless.
a rede é vasta e sem limites.
Limitless cheap energy.
Energia barata sem limite.
No more limitless profits... no more unquestioning adulation of the masses... no more quadruple lobe rubs.
Sem lucros infinitos... sem adulação inquestionável das massas... sem esfregação de lóbulo a quatro mãos.
The possibilities are limitless.
As possibilidades estão limitadas.
You know, in my world, Casey, there were limitless oceans as far as the eye could see.
Sabes, no meu mundo havia oceanos a perder de vista.
Limitless resources to exploit, unlimited labor pool, infinite markets.
Recursos ilimitados para explorar, mão-de-obra ilimitada, mercados infinitos.
And The Cosby MysteriesI That show had limitless possibilities!
E o "The Cosby Mysteries"! Aquele programa tinha possibilidades ilimitadas!
We called it the Titan project, and it was a testament... to the limitless power of the human imagination.
Nós chamamos-lhe o "projecto Titan", e era uma prova... que a imaginação humana tem um poder ilimitado.
I never improved... but your progress was limitless!
Nunca progredi... mas o seu progresso era ilimitado.
That's the limitless future for computer games.
É esse o futuro ilimitado dos jogos de computador.
A Pathan knows only two things boundless love and limitless hatred.
Um patane só conhece duas coisas : O amor sem fim e o ódio ilimitado.