Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Loving

Loving перевод на португальский

5,129 параллельный перевод
He's- - he's so loving and kind and gentle and he's hot, too.
É tão amoroso e amável e gentil e é atraente também.
The only reward anyone ever gets from loving Niklaus is suffering and death.
As únicas recompensas que alguém pode obter por amar o Niklaus são sofrimento e morte.
She was well last time I saw her, no thanks to her loving husband.
Ela estava bem, a última vez que a vi, não graças ao seu querido marido.
I simply beg Your Majesty to hear a loving daughter's plea for justice. You may rest assured, dear Charlotte... we will discover the truth.
Pode ter a certeza, querida Charlotte... iremos descobrir a verdade.
She was well, last time I saw her, no thanks to her loving husband.
Estava bem quando a vi, mas, não graças ao seu amado marido.
Considerate to his older brother Cameron, loving father and friend to his daughter Ariel, devoted husband and life partner to his wife Dana.
Considerado pelo seu irmão mais velho Cameron, um pai amoroso e amigo da sua filha Ariel, um marido dedicado e parceiro de vida da sua mulher Dana.
Steves, mm, loving you both, you a little bit more, but let's just split up and find Bryce, okay?
Steves, estou a adorar. A ti um pouquinho mais, mas vamos separar-nos e encontrar o Bryce, está bem?
You're bringing a child into a loving family with the man that you adore.
Estás a trazer uma criança para uma familia que a ama com o homem que tu adoras.
In 1661, the talented young Isaac entered Trinity College at Cambridge University where he was a consistently lousy student, one without friends or a loving family to provide any warmth or encouragement.
Em 1661, o talentoso Isaac entrou para o Trinity College na Universidade de Cambridge onde foi regularmente um péssimo aluno, sem amigos, ou amor da família que lhe desse algum aconchego ou encorajamento.
Along came Newton, a God-loving man who's also a genius.
Então apareceu Newton, amante de Deus e génio.
All that loving with your new girl has got your brain scrambled.
Esta tua nova rapariga baralhou a tua cabeça.
I'm loving her new video.
- Adoro o vídeo novo dela.
But even though we don't always understand each other, Nath, it doesn't mean that any of us ever stops loving each other.
Mas mesmo que nem sempre nos entendamos, Nath, não significa que alguma vez deixemos de nos amar uns aos outros.
It must have been difficult, with your loving king so cruelly taken from you.
Deve ter sido dificil com o vosso adorado rei tão cruelmente tirado de vós.
I think this is the fastest I've plummeted from sexy, fun-loving couple to the "read the newspaper in silence over the breakfast table couple".
Acho que isto foi o mais rápido que previ de passar de "casal sexy e adorável" ao "casal que lê o jornal em silêncio à mesa do pequeno-almoço".
Come on, buddy, I gotta get home and climb into bed with my loving wife.
Vá lá, amigo, tenho que ir para casa e ir para a cama com a minha amada esposa.
You have a loving wife.
Tu tens uma esposa amorosa.
I couldn't stop loving you if I tried.
Não podia deixar de te amar mesmo se tentasse.
I have fooled galleries around the world with my loving imitations.
Já enganei galerias pelo mundo com as minhas adoradas imitações.
Of not loving my son enough?
De não amar o meu filho o suficiente?
The cops are gonna come looking for your dad, and when they find him, they're not gonna see a loving father.
A polícia há-de vir procurar pelo teu pai e, quando o encontrarem, não vão ver um pai amoroso.
But you have to know, I never stopped loving you.
Mas, precisas de saber, que nunca deixei de te amar.
I never stopped loving you.
nunca parei de te amar.
I'm afraid of loving him too much.
Tenho medo de amá-lo demais.
If I felt that, it would mean that loving Timothy has taught me nothing!
Se não, queria dizer que o amor pelo Timothy não me teria ensinado nada.
She is my loving tribute to you.
Ela é o meu tributo de amor a ti.
A decorated secret service agent. And loving father steals his own kid, Then kidnaps the president's son.
Um condecorado Agente dos Serviços Secretos e amável pai, rapta o próprio filho, depois, o filho do Presidente.
Warm and loving and compassionate.
- Calorosa, amorosa e com compaixão.
And when Anna hears Claire's voice without actually seeing her face, she recognizes Claire as her loving, devoted wife.
E, quando a Anna ouve a voz da Claire, sem lhe ver o rosto, reconhece-a como a sua amorosa e devota esposa.
It is a very personal time, and it was a very loving time.
É um tempo muito pessoal e cheio de ternura.
A loving husband and father.
Um marido e pai amoroso.
When you let her believe that loving a boy somehow meant trusting her life in a 100-year-old metal coffin.
Quando a deixaste acreditar que amar um rapaz significa de alguma forma confiar a própria vida a um caixão de metal com 100 anos.
A loving -
Carinhoso...
- Then stop loving me.
- Então pára de amar-me!
And nothing you could ever do could stop my loving you.
E nada do que possas fazer me poderá fazer parar de te amar.
♪ For thy loving kindness is comfortable
Porque a tua bondade é aconchegante
I don't want to be afraid of what my brother will do to me for loving you.
Não quero ter medo daquilo que o meu irmão vai fazer comigo, por te amar.
So... to my loving sister and my right-hand man and best friend Marcel, may they find joy in each other.
Então... À minha querida irmã e ao meu braço direito e melhor amigo, Marcel. Que eles sejam felizes juntos.
No, this year I'm loving someone who deserves me.
Não, este ano estou a amar alguém que me merece.
Yeah, I know something about loving people who aren't smart enough to wanna be loved back.
Sim, eu sei algumas coisas acerca de amar uma pessoa que não é suficientemente inteligente para corresponder a esse amor.
She is a loving mother who has devoted her life to raising two wonderful children.
Porque a Moira Queen que eu conheço, mais do que uma presidente de empresas e filantropa, é uma mãe carinhosa que dedicou a sua vida à educação de dois filhos maravilhosos.
I can see the label now : "Made with loving care by the guy who shanked four peckerwoods in Chino."
"Feito com carinho pelo indivíduo que esfaqueou quatro" peckerwoods "em Chino."
I'm not loving this.
Não estou a gostar deste vinho.
And I would make sure that you would rot there for many, many years to come, so you, my loving wife, had better do exactly as I tell you from now on.
Vou certificar-me que vais apodrecer lá, durante muitos anos. Então, minha querida mulher, é melhor fazeres exactamente o que eu disser.
Those kids never had a chance at growing up with two loving, happy parents.
Aquelas crianças, nunca tiveram hipóteses de crescer com dois pais felizes e que se amam.
You're wrong about your mother not loving anyone.
- Estás errada sobre a tua mãe.
He is very loving and sweet and kind.
Ele é muito amoroso e querido e bondoso.
What kind of man wants to keep a bunch of adorable dog pups away from their loving human grandpappy?
Que tipo de homem mantém um monte de cãezinhos adoráveis longe do amável avô humano?
But he never stopped loving her.
Mas ele nunca deixou de a amar.
Thank you for loving me.
Obrigado por me amares.
Still not used to this Jake-over. - So not loving it.
Ainda não estou habituada a esta Jaketransformação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]