Lázaro перевод на португальский
319 параллельный перевод
Lazarus?
Lázaro?
Would you like me to read you the raising of Lazarus?
Está contente por ter de novo a sua Bíblia? Quer que lhe leia a ressurreição de Lázaro?
It's the stone under which Lazarus was buried.
É a pedra debaixo da qual Lázaro foi enterrado.
And Martha, the sister of Lazarus, said :
" E Marta, irmã de Lázaro disse :
And he that was dead... came forth.
"'Lázaro, avança.'E aquele que morreu, avançou. "
Take it easy, Lazarus.
- Vai com calma, Lázaro.
Who but he could have raised Lazarus of Bethany from the dead and given peace to the heart of Mary Magdalene?
Quem, se não Ele, poderia trazer Lázaro de Betânia do reino dos mortos e trazer paz ao coração de Maria Madalena?
I am called Lazarus.
Chamam-me Lázaro, senhor.
You're not far from the Kingdom of God, Lazarus.
Não estás longe do reino de Deus, lázaro.
Lazarus.... l will not forget you.
Lázaro... não te esquecerei.
Lazarus is sick and dying.
Lázaro está doente e morrendo.
This sickness has not come for the death of Lazarus but for the glory of God.
Esta doença não veio para a morte de lázaro... mas para a glória de Deus.
- We've lost Lazarus.
- Perdemos lázaro.
Lazarus is dead in Bethany.
Lázaro morreu em Betânia.
If Lazarus is dead, why go now?
Se lázaro está morto, por que ir agora?
If you had only been here I believe that Lazarus would not have died.
Se ao menos estivesses aqui... acredito que lázaro não teria morrido.
Lazarus.
Lázaro.
Lazarus was dead.
Lázaro estava morto.
Lazaro, look at him.
Lázaro, olha para ele.
Lazaro, you know, I think the gringo needs a bath.
Lázaro, sabes, acho que o gringo precisa de um banho.
Lazaro, how is my appaloosa?
Lázaro, como está o meu appaloosa?
When I woke up from siesta, that pig, Lazaro, was sitting on my bed.
Quando acordei da minha sesta aquele porco do Lázaro, estava sentado na minha cama.
Lazaro, the gringo is afraid for his life, if he should win.
Lázaro o gringo teme pela sua vida, caso ganhe.
Lazaro, if I lose, bring him his horse and escort him safely away from Cocatlan.
Lázaro, se eu perder traz-lhe o cavalo e leva-o em segurança para longe de Cocatlan.
My name is Lazaro Rojas.
Chamo-me Lázaro Rojas.
These fingers These sophisticated organs of touch, these bunches of five These maulers, these German bands
Estas mãos, estes dedos, estes sofisticados órgãos de tato, estes cinco, estes lutadores, estes dígitos que salvaram muitos moribundos da iminência da caixa de Lázaro.
When Lazarus rose from the dead, he had no memories.
Quando Lázaro se ergueu do reino dos mortos, não tinha recordações.
Well, I can't raise Lazarus again.
Bom, não posso levantar Lázaro de novo.
Now, instead of raising Lazarus, I'll raise you a table.
Agora, em vez de levantar a Lázaro, irei levantar uma mesa.
Lazarus felt like I feel.
Lázaro se sentiu como me sinto agora.
To say :'I am Lazarus, come from the dead'? "
Para dizer :'Sou Lázaro, chegado da morte'? "
"I am Lazarus, come from the dead."
"Sou o Lázaro, chegado da morte."
I feel rather like that Lazarus person you told me about, Buck :
Sinto-me como esse tal Lázaro de que me falou, Buck.
The war had not been over long enough for life to reach full bloom, but Lazarus had emerged from the tomb.
A guerra da qual acabávamos de sair tinha trazido a alegria completa da vida. Mas aqui, Lázaro tinha saído do túmulo.
How could they let Lazarus live?
Como podiam deixar Lázaro viver?
Mary Magdalene died but Mary, Lazarus's sister she lives.
Maria Madalena morreu, mas Maria, a irmã de Lázaro, está viva.
Lazarus, are you hurt?
Lázaro, está ferido?
God has punished him for whipping you Lazarus
Deus castigou-o por o ter chicoteado, Lázaro.
Well, Lazarus... everything has been put right.
Bem, Lázaro... tudo está bem.
But there was one Lazarus who did rise again from his tomb To the great joy of his kinswomen.
Mas houve um Lázaro que se levantou dos mortos para grande alegria das suas familiares.
"The Lazarus."
"O Lázaro."
So where's this Lazarus thing?
Onde está essa cena do Lázaro?
You're holding a package for me. The code name is Lazarus.
Há um pacote para mim, a senha é Lázaro.
Lazarus. I am... the resurrection... and the life.
Lázaro eu sou a Ressurreição e a Vida.
Well, he's not Lazarus, and Jesus ain't showing'up today, so lock it and leave it, Bob.
- Como não é Lázaro... e Jesus não se apresentou, fecha e deixa-o aí.
Kind oflike Lazarus, huh, Conrad?
Como o Lázaro, não é, Conrad?
Yours is a Lazarus soul.
A sua alma é como a de Lázaro.
Are you happy to have your Bible back? Remember the raising of Lazarus?
Lembra-se da ressurreição de Lázaro?
because one of the subjects for our dinner table suddenly rebelled.
Uma das vítimas do nosso jantar revoltou-se. Como Lazaro, levantou-se...
So?
Lazaro?
Lazaro, bring the men to the cantina for a drink.
Lazaro, traz os homens à cantina para tomarem uma bebida.