M4 перевод на португальский
82 параллельный перевод
For every two cartons of single cream we get the M4 motorway.
Por cada dois pacotes de natas, recebemos a auto-estrada M4.
'tention ; there's been a nasty 5 frog curse near the M4.
Atenção. Houve uma praga feia de cinco sapos perto da M4.
Moo _ raker 4 a _ d 5 to M4 segme _ t.
Os Moonraker 4 e 5 para segmento M4.
Carb 15. Military designator : M4.
Car15, designação M4.
Well, just that you get a bit animated now and then. Apparently, he sustained a mild concussion during hallelujah m4.
Disse que você fica demasiado animada de vez em quando, parece que sofreu um pequeno abalo durante o "Aleluia M4".
The M4.
O M4.
The M4 Carbine.
A carabina M4.
The M1, the M3, M4, M6...
As vias 1, 3, 4, 6...
Are your M4 and M5?
- Têm o M4 e o M5?
There are more likely sites in the Mendips or Wales, but... as the M4 wasn't built for the next 5,000 years, chances are it was mined locally.
Há locais mais prováveis no Mendips ou País de Gales, mas, como a M4 só foi construída 5.000 anos depois, há a hipótese de serem minas locais.
Because my beautiful husband is there in my bed next to me instead of my M4.
Porque o meu lindo marido está na cama ao meu lado, em vez da minha M4.
Now come on or we'll never get there.
Por favor, Bryn sabemos o caminho para a M4.
Oh, for goodness sake Bryn we know the way to the M4.
Já podemos pôr música, tio Bryn?
The most suitable aid would be M4 submachine guns and C-130 transport planes.
A ajuda mais necessária é o reforço de metralhadoras M4. E aviões de transporte C-130.
556 casings. It's from an M4.
São cartuchos de calibre 5.56.
I knew that stealing those M4s was a bad move.
Roubar as M4 era uma má jogada.
M4.
M4.
The M4, the bridge and England are that way.
A M4, a ponte e a Inglaterra são por ali.
Because if you had, you might've noticed that a sniper had his M4 trained on the subject.
Porque se o leu, deve ter notado... que um atirador tinha a sua M4 apontada para ele.
M4 Benelli scattergun.
Uma M4 Benelli de curto alcance!
He will kill you if he gets a shot with that M4- - anyone who stands between him and that money.
Ele vai matar-vos se conseguir disparar com a M4, qualquer um que se meta entre ele e o dinheiro.
Right.
Com M4?
I say you go in with an M4 and shoot around the little bastards.
Eu digo que vamos com uma M4 e começamos a matar esses bastardos.
Then you come in with an M4 and you shoot the sumbitch.
Depois entras com uma M4 e matas aqueles filhos da puta.
That being said, you guys grab the M4s,
Dito isto, peguem a M4...
Colt, M4 sniper.
Colt M4, Sniper HKPSG1
Think we should bring the M4s?
- Achas que devíamos levar as M4?
The serial numbers on the M4 that Vince Mendoza used were filed off.
Os números de série do M4 que o Vince Mendonza usava foram apagados.
Oh, lab got us the M4's serial number.
O laboratório conseguiu o número de série do M4.
Chief, let me get your M-4!
Chefe, passe-me a sua M4!
Look, we'd have an M4 shoved in our faces if that's what he was gonna do.
Teremos uma M4 na nossa cara se ele fizer isso.
Tyreen's M-4.
- A M4 do Tyreen.
DMA M1, M2, M3 and M4 are complete.
A M1, M2, M3 e M4 do DMA estão completas.
Bailey's heading for the M4.
O Bailey está a dirigir-se para a M4.
The M4 carbine long-range.
Carabina importada de longo alcance.
These are military grade M4s.
Isto são M4 de uso militar.
He just stood back up, looked over at the guy who was on the ground... you know, pulled up his M4 and just pop, pop, two more shots.
Voltou a levantar-se, olhou para o tipo que estava no chão, sacou da M4 e deu-lhe mais dois tiros.
I was sitting at the desk, and I had an M4 sitting right next to me.
Estava sentado à secretária e tinha uma M4 mesmo ao lado.
That looks at home on the M4 in the outside lane, too close to the car in front, being driven by an embittered toner distribution manager.
- Ele parece à vontade na A1, na faixa da esquerda, colado ao carro da frente, guiado por um distribuidor de tinteiros amargurado.
Yeah, right now, we could be on the M4.
Neste momento, isto parece a A1.
Will the M-4 Sherman tank's armor be able to withstand this cowardly barrage from below?
Será que o tanque M4 Sherman blindado será capaz de suportar esta covarde barragem subterrânea?
I mean, don't get me wrong, an M4 is great for close combat, but as a field weapon?
- Não leves a mal, uma M4 é ótima para combate próximo, mas como arma de campo?
Imagine him on a horse, pointing an M4 at your ass.
Imagina-o a cavalo, apontando-te uma arma.
Why would a Heavy want an M4?
Porque quereria um Heavy uma M4?
The m4 assault rifle... gas-operated, magazine-fed.
A espingarda M4, operada a gás, alimentado com cartuchos.
All right, put those with the M4s.
Põe essas com as M4.
I had gone for the new BMW M4.
Eu tinha ido para o novo BMW M4.
They'll be there.
- M4 e M5.
GREER : M4 Carbine.
Carabina M4.
- M4 assault rifles.
- Espingardas M4.
An M4, huh?
Isso é uma M4?