Marauder перевод на португальский
132 параллельный перевод
If you cross this threshold again, I'll shoot you like any other marauder.
Se voltas a cruzar esta soleira, abato-te como a qualquer outro salteador.
This is the Coast Guard cutter Marauder.
Aqui é o Marauder da Guarda Costal.
I thought you were just a pussy marauder.
Julguei que não passavas de um mulherengo.
Tried to make my father, Captain Ghostmaker, proud. Forged a decent reputation as a ruthless marauder and cold-blooded killer.
Tentando deixar meu pai Capitão Fantasma orgulhoso... seguindo sua reputação de malvado e assassino sangue frio.
Even now, 300 Marauder-class attack cruisers are orbiting your planet preparing for the attack.
Neste momento, 300 cruzadores de ataque de classe Marauder orbitam o planeta, preparando-se para o ataque.
If she's thrown out my Marauder Mo action figures...
Se ela mandou fora os meus bonecos do Marauder Mo.
My Marauder Mo action figures.
Os meus bonecos Marauder Mo.
It's a Marauder...
É um Marauder
The ship is called a Marauder, the team onboard are Commandos.
A nave é Marauder. A tripulação são Comandos
I'm picking up five unidentified life forms, and a ship in the Transport Hangar, the Marauder.
Cinco formas de vida não-identificadas E uma nave no hangar O Marauder!
I barely had time to escape before they incinerated our Marauder Transport.
Mal tive tempo de escapar antes que incinerassem o Marauder
He's my black marauder.
- É meu predador negro.
Your black marauder.
Seu predador negro.
Return to the Marauder.
Retorne à marauder.
That's probably just a Marauder on a stealth trajectory.
Deve ser uma marauder numa rota furtiva.
Return to the Marauder. I will summon you if I need you.
Voltem à marauder, chamarei se precisar.
Dispatch a Maurauder.. to the freighter, and have the Luxan's son returned here at maximum speed.
Mandar uma marauder ao cargueiro... pegar o filho do luxano e voltar em velocidade total.
Sir, the Luxan's son is returning on your Maurauder, but due to delays identifying him on the freighter..
Senhor, o filho do luxano está na sua marauder... mas devido ao atraso em identificá-lo...
And you intended to destroy my Marauder. Kill my crew, killing... me.
E você pretendia destruir minha marauder... matar a minha tripulação e a mim.
The Marauder that's coming to pick us up will need to dock in it's place.
A nave virá nos pegar. Aqui tem de ficar escuro.
This is the only asteroid I've seen with structures that'll hide you from the Marauder patrols.
Este é o único asteróide que eu vi com estruturas que ocultarão vocês das patrulhas.
The Iron Mask Marauder!
- O Ladrão da Máscara de Ferro!
But Crais and Talyn destroyed his Marauder.
Mas Crais e Talyn destruíram sua marauder.
Officer Corbrind, I ordered you to remain with the Marauder.
Oficial Corbrind, eu ordenei a você ficar na Marauder.
Scorpius, must have come in a Prowler or a Marauder on a stealth trajectory.
Scorpius, deve ter chegado num Prowler ou Marauder numa trajetória furtiva.
Two Commandos from the Marauder coming from this approach, could take them out and still maintain a Zero Presence profile.
Dois Comandantes da Marauder que vem nessa direção, poderiam removê-los e ainda manter um perfil zero da presença. Chame-os, então.
Moya confirms it. Before Starbursting,
Talyn contou que destruiu a marauder do Scorpius.
A Prowler detail is on it's way to pick us up.
A Marauder? Destruída.
The Marauder? Destroyed.
Claramente, Oficial Corbrind superestimou suas habilidades de piloto.
A prowler and a marauder.
Um caça e uma nave de ataque.
In something that can outrun an attack marauder?
Em algo mais rápido do que uma nave de ataque?
A marauder and two prowlers.
Uma "marauder" e dois "prowlers".
A projectile with this much mass belongs on a Marauder.
Um projétil com tanta massa requer uma "marauder".
A Marauder would be detected long before optimal targeting distance.
Uma "marauder" seria detectada... antes de atingir a distância ideal.
Marauder recons have detected a Leviathan which might be Moya.
A "marauder" detectou uma leviatã que pode ser Moya.
Marauder recon's reading the same thing.
As leituras da "marauder" detectam o mesmo.
Pilot, if you can, lock onto the Marauder's coordinates again.
Piloto, se você puder, mire nas "marauders" novamente.
How come the Marauder went past us?
Como a "marauder" passou por nós?
Don't move, or the Marauder will see you.
Quieto, se não o Merodeador vai te ver.
A Marauder - - attack.
Merodeador ataca.
Marauder!
Um Merodeador!
Or the marauder will see.
Ou o Merodeador vai-te ver.
It's you who killed my marauder?
Foste tu quem matou o meu Merodeador.
- Once you agree to stay, you must abide the rules.
Eu não dou a mínima para as regras. Nós não vamos ficar nas redondezas até uma marauder chegar.
There's nothing that I can do to help.
Nem a mais avançada marauder poderia abrir caminho.
Even the enhanced marauder wouldn't get you clear.
Os Scarianos estão alertas, armas carregadas... você nunca vai sair daqui.
Marauder changing course!
Marauder mudando rota!
[Sylvia Thinking] Black marauder.
O predador negro.
Aboard this Marauder is information that will help us defeat the Scarrans.
Eu tenho a informação que nos ajudará a derrotar os Scarrans. Você pode ser um Peacekeeper foragido, mas antes de agir, considere seus amigos Sebaceanos.
Talyn told her that he destroyed Scorpius'Marauder.
Dois coelhos numa cajadada.
I don't give a damn about the rules. We're not going to stick around til a marauder lands.
Este setor... do espaço atormentado... é proibido a Peacekeepers a menos que receba ordem expressa do primeiro comando.