Marshall перевод на португальский
4,741 параллельный перевод
Yes, Marshall?
Sim, Marshall?
Hey, you've reached Marshall.
Olá, ligou para o Marshall.
Marshall was somewhere slightly inconvenient, in Atlantic City with Uncle Barney, and drunk to the point of talking like Yoda.
Marshall estava em um lugar um tanto inconveniente, em Atlantic City com seu tio Barney, e bêbado ao ponto de falar como o Yoda.
Hop on, Marshall.
Sobe, Marshall.
I hope Marshall's close.
Torço que Marshall esteja perto.
Kids, your Uncle Marshall has faced many challenges in his life.
Crianças, seu tio Marshall teve muitos desafios na vida.
Tell me a Marshall story.
Conte uma história do Marshall.
Marshall had the writing translated.
Marshall mandou traduzir.
Now, Uncle Marshall knew he had only one chance - of getting out -
Tio Marshall só tinha uma chance de sair de Atlantic City :
Now, Marshall was pretty drunk, but he swears the ATM started to do this.
Marshall estava muito bêbado, mas jura que o caixa fez isso.
W-Wait, but Marshall's not here yet.
Mas o Marshall ainda não chegou.
I can't go to the hospital without Marshall!
- Não posso ir sem ele.
I can't. Marshall's not here yet.
Não posso, Marshall não chegou.
Where the hell is Marshall? !
Cadê o Marshall?
I can't do this without Marshall!
Não posso fazer isso sem o Marshall!
With or without Marshall. You're having this baby.
Com ou sem o Marshall, você vai ter esse filho.
I wish Marshall were here!
Queria que Marshall estivesse aqui!
Marshall!
Marshall!
Marshall and Lily are having a baby.
Marshall e Lily estão tendo um bebê.
Come on. Let's not draw this out, Marshall.
Não me venha com essa, Marshall!
You're not a firefighter, Marshall.
Não é bombeiro, Marshall.
She used to come over from Marshall's farm and help out with the sewing.
Costumava vir da quinta do marechal para ajudar nas costuras.
Look, just to confirm, the blood you sampled from the glass fragment is a positive match with Travis Marshall's?
Mas, apenas para confirmar o sangue que examinou do fragmento de vidro corresponde ao do Travis Marshall?
Barney and Quinn, me and Victoria, Robin and Nick, Lily, Marshall and Marvin.
O Barney e a Quinn eu e a Victoria a Robin e o Nick a Lily, o Marshall e o Marvin.
Okay, it wasn't Lily and Marshall.
Está bem, não foi a Lily e o Marshall.
- Yeah, and Marshall was all like, "Uh, I want to blah, of the blah, uh, blah, blah, blah, blah, blah."
E o Marshall disse : "Quero..."
Marshall, you're not going on a Sasquatch hunt in Oregon with a bunch of loonies.
Marshall, não vais numa caçada ao Pé-Grande, no Oregon, com um bando de malucos.
Welcome home, Marshall.
Bem-vindo a casa, Marshall.
Marshall, this morning you thought a ghost made your toast.
Marshall, esta manhã, pensaste que foi um fantasma que fez a tua torrada.
Kids, once your Uncle Marshall and Aunt Lily found a nanny for baby Marvin, they were excited for their first night out together in five months.
Crianças, quando o tio Marshall e a tia Lily encontraram uma ama para o Marvin, ficaram animados pela nossa primeira noite juntos em cinco meses.
Lily and Marshall had issued a decree.
Lily e Marshall fizeram uma regra.
To long-awaited MacLaren's return of Marshall and Lily.
Ao tão esperado regresso da Lily e do Marshall ao MacLaren's.
And so began the longest week of Lily and Marshall's lives.
E assim começou a semana mais longa da vida do Marshall e da Lily.
- Lily and Marshall's best friend for almost 20 years- - will have a hard time doing it.
Mesmo eu, o melhor amigo da Lily e do Marshal, por quase 20 anos, terei dificuldades em explicar.
Lily and Marshall closed down MacLaren's.
A Lily e o Marshall ficaram até o MacLaren fechar.
And Lily and Marshall finally decided on a guardian.
E a Lily e o Marshall finalmente decidiram o Padrinho.
Your turn, Marshall.
É a tua vez, Marshall.
The next day, Lily and Marshall's nanny search hit pay dirt.
No dia seguinte, a Lily e o Marshall conseguiram encontrar uma ama.
But Lily and Marshall needed a nanny, so they forged ahead with their search.
Mas, a Lily e o Marshall precisavam de uma ama e continuaram a busca.
That night, Lily and Marshall called Julie hoping she'd accept the job.
Naquela noite, a Lily e o Marshall ligaram à Julie esperando que aceitasse o trabalho.
Marshall, let's go.
Marshall, vamos embora.
Well, when I came back this morning from my jog, Marshall was gone, and I couldn't find Mrs. What's-her-face.
De manhã, quando voltei da minha corrida, o Marshall não estava em casa e não encontrei a Sra. Fulana de Tal.
Kids, this a story about the time your Uncle Marshall went before the New York State Judiciary Committee, a panel that would decide the fate of his career.
Esta é uma história sobre a vez que o vosso tio Marshall compareceu perante... um pouco mais tarde a Comissão Judiciária de Nova Iorque. Um painel que decidiria a sua carreira.
Marshall, you have a kid.
Marshall, tens um filho.
All right, guys, this is the biggest case of Marshall's career.
Pessoal, este é o caso mais importante da carreira do Marshall.
The next day, we all headed down to court to support Uncle Marshall.
No dia seguinte, fomos todos para o tribunal apoiar o tio Marshall.
Marshall's gonna wipe the floor with this ding-dong.
O Marshall vai dar cabo deste idiota.
What is taking Marshall so long?
Por que Marshall está demorando tanto?
Marshall Hilson.
- Marshall Hilson. - Sim, senhor.
- Hi, Marshall.
- Olá, Marshall.
He's mean. He's green. He's not wearing the tie I bought him for the trial, but I'm not gonna mention it...
É mau, é verde, não está com a gravata que lhe comprei para o julgamento, mas não vou falar disso, Marshall "Eu Ia Dizer'Bela Gravata" Eriksen!