Marte перевод на португальский
2,829 параллельный перевод
It changed the climate, and Mars couldn't be used as a habitable space base for the Anunnaki anymore.
Alterou o clima e Marte deixou de poder ser usada como base espacial pelos Anunnaki.
And so therefore, as we explore Mars more and more, we may find structures, pyramids, ziggurats, even giant statues carved into rock on Mars, which are really relics of the Anunnaki and the time when they occupied that planet.
E assim, ao explorarmos mais aprofundadamente Marte, vamos encontrando construções, pirâmides, zigurates e até estátuas gigantes talhadas na rocha marciana, que na realidade são relíquias dos Anunnaki e do tempo em que eles ocuparam aquele planeta.
Some have suggested that Mars may have had an atmosphere, and it got annihilated about
Há quem tenha sugerido que Marte possa ter possuído uma atmosfera, que foi aniquilida há cerca de
They believe they may have discovered a nuclear signature in the Martian atmosphere that matches Earth's after a nuclear test.
Eles acreditam que podem ter descoberto uma assinatura nuclear na atmosfera de Marte, que coincide com a da Terra após um teste nuclear.
On Mars, we've also found a lot of xenon 129.
Em Marte, também encontramos imenso xenon 129.
So apparently, a very large nuclear weapon or weapons was detonated on Mars.
Então, aparentemente, uma arma nuclear, ou armas, foi detonada em Marte.
There is a Sumerian myth concerning the planet Mars having to do with some colossal battle of the gods, so there is elements in mythology that look very much like descriptions of nuclear war.
Há um mito sumério a respeito do planeta Marte estar relacionado com uma colossal batalha dos deuses. Há elementos na mitologia que parecem ser descrições de uma guerra nuclear.
Could these really be traces of an ancient alien civilization on Mars?
Poderão ser realmente traços de uma antiga civilização extraterrestre em Marte?
The Ares Vallis region of Mars, July 4, 1997.
Região de Ares Vallis, em Marte. 4 de Julho de 1997.
Billions of years ago, earlier in the history of the solar system, Mars probably looked, in many ways, the way the Earth did.
Biliões de anos antes, no início da história do sistema solar, possivelmente Marte parecer-se-ia, sob múltiplos aspectos, com a Terra.
What they discovered was, yes, Mars, in certain places, looks like the high desert on Earth.
O que se descobriu foi que Marte era, em certos locais, parecido com os desertos da Terra.
The thing we've learned from the rovers that's most interesting, I think, is the fact that Mars once had a wet past.
O que mais interessante aprendemos com a sonda é o facto de Marte ter tido, ao que parece, um passado molhado.
And if there was liquid water on the surface of Mars long enough, not just for a couple of weeks, a couple of years, a couple of thousand years, but for millions of years, hundreds of millions of years, maybe something cooked up in that liquid, maybe life.
E se houve água no estado líquido à superfície de Marte, durante tempo suficiente, não só umas semanas, uns anos, umas centenas de anos, mas milhões de anos, centenas de milhões de anos, talvez alguma coisa se tenha formado
In his book, Life and Death on Mars, Dr. John Brandenburg says that because Mars has limited volcanic and tectonic activity, it's an open question as to how these mountains were formed.
No seu livro, "Vida e Morte em Marte", o Dr. John Brandenburg diz que, devido a Marte ter reduzida actividade vulcânica e tectónica, permanece por esclarecer como se formaram aquelas montanhas.
Most of the volcanic activity on Mars is concentrated in the Tharsis region.
A maioria da actividade vulcânica de Marte está concentrada na região de Tharsis.
And because we now know so much more about the climate of Mars than we did 20 years ago, it had an ocean.
Não, não. E porque não sabemos muito mais sobre o clima de Marte do que sabíamos há 20 anos, Havia um oceano.
It had long periods, apparently, of liquid water flowing on its surface, so all of this causes us to look at everything on Mars with new eyes.
Haviam longos períodos, de água líquida a fluir sobre a superfície... então tudo isto faz-nos olhar para tudo em Marte com novos olhos.
Place of Mars.
Lugar de Marte.
Has something similar been discovered on Mars, specifically around the Twin Peaks area?
Foi descoberto alguma coisa similar em Marte, em especial nas proximidades dos "The Twin Peaks"?
We must look at everything on Mars now with new eyes.
Devemos olhar para tudo em Marte com novos olhos.
Could the Twin Peaks be evidence that an ancient civilization may have once existed on Mars?
Poderão os "The Twin Peaks" ser a prova que uma antiga civilização pode ter existido em Marte?
When Viking orbiters originally started taking pictures of the surface of Mars, they took pictures of very intriguing features on the plain of Cydonia.
Quando o Viking em órbita começou a tirar fotografias da superfície de Marte, fotografou características muito interessantes da planície de Cydonia.
Some believe they found not only a human face carved into Martian rock, but also a pyramid, a cliff.
Há quem acredite que foi encontrado não só um rosto humano esculpido na rocha de Marte, mas também uma pirâmide.
A cartographer and satellite imagery expert from the Defense Mapping Agency named Erol Torun took a look at the pyramid and concluded that it was what he called the
Um cartógrafo perito em imagens de satélite, da Defense Mapping Agency, Erol Torun estudou a pirâmide e concluiu que aquilo era uma coisa a que ele chamava a Pedra de Rosetta de Marte.
Based on that evidence, the face on Mars, evidence of past climate on Mars, a past ocean, I have concluded that Mars was apparently the home of a civilization in the past.
Com base nessa evidência, o rosto de Marte, evidência de outro clima em Marte, de um antigo oceano, concluo que Marte aparentemente albergou uma civilização, no passado.
Is it possible that an alien civilization existed on Mars in the distant past, and built the structures that recent Martian probes have photographed?
Será possível que uma civilização alien tenha existido em Marte, no passado remoto, e construído as estruturas que as recentes fotografias comprovam?
On the South Lawn of the White House, 30 years after NASA announced the Viking mission had not found evidence of life on Mars, President Bill Clinton held an historic press conference to announce some momentous news :
No relvado sul da Casa Branca, 30 anos depois da NASA ter anunciado que a missão Viking não tinha encontrado provas de vida em Marte, o Presidente Bill Clinton deu uma histórica conferência de imprensa para dar uma importante notícia :
Based on the chemical composition of the meteorite, we could tell that it was from Mars.
Com base na composição química do meteorito, podemos afirmar que veio de Marte.
But given the controversy surrounding the possibility that life may have been discovered on Mars, starting with the Viking mission of the 1970s and continuing to - the present day...
Mas, dada a controvérsia que rodeia a possibilidade de ter sido descoberta vida em Marte, iniciada com a missão Viking, na década de 1970, que prossegue até à actualidade...
The space agency has never retried Gil Levin's test for signs of life on the red planet.
A agência espacial nunca voltou a realizar o teste de Gil Levin, para detectar sinais de vida em Marte.
It is very puzzling as to why NASA has refused to send life detection experiments back to Mars.
É muito intrigante que a NASA tenha recusado voltar a enviar testes de detecção de formas de vida para Marte.
My experiment discovered the most remarkable thing yet known about Mars.
A minha experiência descobriu a coisa mais notável que já sabemos sobre Marte.
I truly think NASA knows there is life on Mars, but for some reason unbeknownst to me, it does not want that information out.
Penso verdadeiramente que a NASA sabe que há vida em Marte mas, por alguma razão que desconheço, não divulgam essa informação.
Has NASA found definitive signs of life on Mars that they're intentionally keeping from the public?
Terá a NASA encontrado sinais definitivos de vida em Marte que intencionalmente está a afastar do público?
The so-called Brookings Report essentially said that in your travels throughout the solar system, there is a distinct possibility that you will discover artifacts, that you will actually discover evidence of an ancient alien presence on Venus, on the moon or on Mars.
O chamado Relatório Brookings diz, fundamentalmente, que nas suas viagens pelo sistema solar, há a real possibilidade de se virem a descobrir artefactos, que se irão descobrir evidências de uma antiga presença alien em Vénus, na Lua ou em Marte.
If life used to exist on Mars, particularly if it formed independently of Earth life, life in the universe is all over the place.
Se houve vida em Marte, em particular se se formou independentemente da vida na Terra, a vida no Universo está em todo o lado.
We want there to be life on Mars.
Queremos que exista vida em Marte.
Are tales of life on Mars, found in cultures across the world, simply mythology?
Os contos de vida em Marte, existentes em culturas de todo o mundo, serão apenas mitologia?
Perhaps with further missions to Mars we'll find that not only was it home to alien beings thousands of years ago, but it still is today.
Porventura com missões adicionais a Marte, saberemos que não só foi o lar de seres alien há milhares de anos, como o continua a ser hoje.
Or-or Mars Landing, you know, if the government finally steps up.
Ou na Cidade de Marte, se o governo finalmente se dedicar a isso.
Where is Mars Landing?
Onde é a Cidade de Marte?
It's on M...
É em Marte.
It's on Mars. It's the American capital of Mars.
É a capital americana de Marte.
Can't tell if this is Mars or a satellite.
Não consigo perceber se é Marte ou um satélite.
Go to Mars.
Vai até Marte.
Hey, what about Mars? What? !
- E se fôssemos para Marte?
Pull yourselves together, by Mars!
Reagrupem-se por Marte!
The orphial 2nd-skin prototype, designed to withstand The radiation and electromagnetic fields Of the beyond mars missions.
O fato protótipo, Orphial Second Skin, projectado para suportar a radiação dos campos-electromagnéticos da missão pós Marte.
Okay, while we're waiting for the ball to arrive, here's some fun facts about Mars.
Certo, enquanto esperamos a bola chegar, eis algumas curiosidades sobre Marte.
Al-Qahirah, which means Camp of Mars,
Al-Qahirah, que significa Campo de Marte,
But Mars is a dead planet.
Mas Marte é um planeta morto.