Meet me there перевод на португальский
779 параллельный перевод
I wrote him to meet me there at 11 : 00 at that hot dog stand.
Disse-lhe para se encontrar comigo às 11 na barraca dos cachorros-quentes.
I wrote in my letter that I'd be at the St. Mark and for her to meet me there.
Escrevi n minha carta que estaria em St. Mark e para ela ir lá ter.
Will you be in shape to meet me there in an hour?
Está capaz de lá ir ter daqui a uma hora?
Meet me there?
Encontra-me lá?
She wants to meet me there in an hour.
Ela quer encontrar-se lá comigo daqui a uma hora.
If anyone fails to meet me there before sun up Friday morning, the attempt will be made without him.
Se alguém não chegar antes da madrugada da sexta-feira... faremos o serviço sem ele.
- Someone will meet me there.
- Estará lá alguém à minha espera.
Then meet me there in 15 minutes.
Então encontre-me lá dentro de 15 minutos.
- Yeah. You meet me there at ten o'clock and I'll show you.
Encontramo-nos lá ás dez horas e eu mostro-te.
HAVE THE BOYS FROM THE LAB GO TO SMART'S APARTMENT AND TELL AGENT 99 TO MEET ME THERE.
Peça ao pessoal do laboratório para ir a casa do Smart... e diga à Agente 99 para se encontrar comigo lá.
Lieutenant Uhura, have Dr McCoy and Mr Scott meet me there.
Tenente Uhura, peça ao Dr. McCoy e ao Sr. Scott para irem lá ter.
Have a security team meet me there in five minutes. - Aye, sir.
Envie um grupo de segurança para ir lá ter comigo.
And you can meet me there... when it's over.
E podes ir ter lá quando tudo tiver terminado.
- Meet me there on the double.
- Vá já lá ter comigo.
Tell him to meet me there tomorrow.
Diz-lhe para ir lá ter comigo amanhã.
Meet me there.
Encontre-me lá.
Why don't you meet me there?
Por que não nos vemos ali?
He doesn't know it yet, but I'm going along and I want you to meet me there at 10 : 00.
Ele ainda não sabe, mas eu também vou e quero que te encontres comigo lá ás 10h.
You try find Secker, and meet me there in first class...
Você tenta encontrar Secker, e me encontre na primeira classe...
And I asked them to meet me there with a camera crew.
E pedi-lhes que aparecessem lá com uma equipa de filmagens.
Can you meet me there in the starfighter?
Podes ir ter comigo num caça?
Get a dentist to meet me there in half an hour.
Mande um dentista ir lá ter comigo daqui a meia hora.
I'd leave you money, of course, so when this car is fixed... you could meet me there.
Dava-te dineiro, pois com o carro consertado... podias encontrar-me lá.
Could you meet me there?
Pode encontrar-se comigo lá?
Why don't you meet me there?
Por que não nos encontrámos lá?
Meet me there.
Vai lá ter!
You meet me there in two hours, all by yourself.
Esteja lá daqui a 2 horas, sozinha.
But tomorrow, when the games are over and the sun is down discipline will be lax and there may be a chance for me to lead you to where we meet.
Mas amanhã, quando os jogos acabarem, ao pôr-do-sol... a disciplina relaxará, e eu o levarei aonde nos reunimos.
Yeah, well, if I don't, I'll meet you there.
Sim, se não for, encontro-me consigo aqui.
I suddenly wondered if I'd made a mistake... if he meant me to meet him there.
Pensei se não me teria enganado... E se ele referia a encontrar-se ali.
♪ For-O my behove, methought there was... ♪... nothing meet
Nenhuma outra coisa naquele tempo me parecia... mais proveitosa.
But I still don't know who I'm supposed to meet there.
O que não sei é com quem devo encontrar-me lá.
Take the cattle up there and meet me back at the wagons.
Leva o gado para lá e depois vem ter comigo até às carroças.
Aye, a coward who fled when there was no Richard to hide behind before I could challenge him to meet me.
Sim, um covarde, que fugiu quando já não tinha o Richard para o esconder antes que eu pudesse desafiá-lo para me encontrar.
Then, go to the palace, and I'll meet you there before dawn.
Então, vai para o Palácio e encontrar-me-ei lá contigo, ao amanhecer.
There will be a sea captain to meet me in Las Palmas.
Estará um capitão dum navio à minha espera em Las Palmas.
I'll walk and meet you there.
Vou despachar-me e encontro-te lá.
As there was no senior officer on the post, I ordered the bodies left as they were, and went to meet Lieutenant Cantrell at the station.
Como não havia nenhum oficial superior no posto... ordenei que os corpos não fossem removidos, e fui encontrar-me com o tenente Cantrell na estação.
But tomorrow, when the games are over and the sun is down discipline will be lax and there may be a chance for me to lead you to where we meet.
Mas amanhã, quando os jogos terminarem e o sol se puser, a disciplina será menor... e posso ter hipótese de vos levar aonde nos reunimos.
Didn't you telephone me to meet you on that corner over there?
Não me pediu para encontrá-la do outro lado?
- Phone Colonel Ross and ask him to meet you at the warehouse then go back there yourself and I will meet you there.
- Telefone ao Coronel Ross e peça-lhe para se encontrar consigo no armazém, depois vá até lá que eu encontrar-me-ei consigo também.
Whenever, I see you and meet you I feel there is an unbreakable bond of relationship between us!
Vai largar esse vestido, e deixar este lugar? Se me der uma chance, eu compro-o.
I'm supposed to meet you there at 9 : 00.
É suposto encontrar-me contigo lá, às 21 : 00.
I meet this guy out in the street there and right away he starts an argument with me.
Encontro este tipo lá fora na rua e imediatamente ele começa argumentando comigo.
He was there to meet with me.
La ter comigo.
Meet me right there.
Adeus.
Stash the truck and then meet me by that plane over there.
Esconde o furgão e vai ter comigo àquele avião.
I'll meet you there.
Junto-me lá a vocês. Paro na Lelli.
There's this drugged-out lunatic who expects me to meet him in 20 minutes in the parking lot.
Anda aí um tarado drogado que espera que me encontre com ele daqui a 20 minutos no estacionamento.
I'll just meet you guys there.
Encontro-me lá convosco.
Meet me there.
Vai lá ter comigo.
meet me 37
meet me at 32
meet me outside 20
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
meet me at 32
meet me outside 20
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389