Mendel перевод на португальский
99 параллельный перевод
I studied the Mendelian Law of Inheritance... and their experiments with sweet peas.
Estudei a Lei da Hereditariedade de Mendel... e as experiências com ervilhas-de-cheiro.
Just a little classic by Mendel Picasso
Só um pequeno clássico de Mendel Picasso
Ludwig, our oldest, has set his mind on marrying the actress Henriette Mendel.
Ludwig, o nosso filho mais velho, meteu na cabeça casar com a actriz Henriette Mendel.
I will not leave here until you have promised me that you will not marry Henriette Mendel.
Não me vou embora até que me prometas que não vais casar-te com Henriette Mendel.
I don't care if you marry a Mendel, Mondel, or Mandel.
Não me importo se casas com um Mendel, Mondel, ou Mandel.
He told me, "I promise I won't marry Miss Mendel because I cannot marry her anymore."
Ele disse-me, "Eu prometo que não me casarei com Miss Mendel porque não posso casar com ela".
- Mendel.
- Mendel.
Mendel, Mendel!
Mendel, Mendel!
That would be a nice name for Mendel.
Isso seria um bom nome para Mendel.
Mendel is dead.
Mendel morreu.
There is no theory, from the basic work of Mendel to recent nucleotide studies, which explain him.
Não há teoria, do trabalho básico de Mendel aos recentes estudos nucleótidos, que o expliquem.
Because you didn't'try today.
Para você, Mendel, um rublo.
Mendel,
Mendel,
- Goodbye, Reb Mendel.
- Adeus, Reb Mendel.
I doubt Mendel had serial killers in mind when he developed his theory on genetics.
Duvido que o Mendel tivesse em mente assassinos em série quando desenvolveu a sua teoria sobre genética.
One of his best friends, Mendel Birnbaum, was hit by a car, and hovered between life and death at New York Hospital... freeing up a great bachelor apartment... for Harvey's tryst.
Um dos seus melhores amigos, Mendel Birnbaum, foi atropelado, e estava entre a vida e a morte no hospital de Nova Iorque, libertando assim um superbo apartamento para as experiências Harvey.
Donning the other man's robe... Harvey became the swinger Mendel Birnbaum... and waited... his Oriental passport to paradise.
Vestido com o roupão do outro, o Harvey tornou-se no cantor Mendel Birnbaum... esperando o seu passaporte Oriental para o Paraíso.
You must be Mendel Birnbaum.
Deves ser o Mendel Birnbaum?
I'm not Mendel...
Eu não sou o Mendel B...
Mendel?
Mendel? !
- Hurry up, Mendel.
- Despacha-te, Mendel.
This is killing me, Mendel!
Vocês vão acabar comigo Mendel, compreendes?
Schtrull, Mendel, Schlomo...
Schtrull, Mendel, Schlomo...
- I want to take Hannah to Mendel's.
- Quero ir com Hannah ao Mendel.
After the wedding, we'll get the picture from Mendel.
Depois do casamento, pegamos a foto com Mendel.
Mendel, would you be kind and let me have your belt?
Mendel, pode me emprestar seu cinto?
Our picture... from Mendel.
Nossa foto... do Mendel.
- Mendel.
- Mendel,
- Dr Mendel, thank you. - Spaghetti-hair, there.
Dr, Mendel, obrigado, O cabelo ralo ali,
I feel sorry for me, too. The future survival of the human race rests on Kurt Mendel's head.
Eu também sinto, a sobrevivência da raça humana está na minha mente,
Mendel and McClintock have provided us with the key to understanding... how physical appearance, metabolic capacity, and intelligence... are passed on from parents to offspring.
Mendel e McClinton deram-nos a chave para entendermos... como a aparência física, capacidade metabólica e inteligência... passam de pais para filhos.
No, listen, I promise I'll only copy questions on Mendel and McClintock.
Não, ouve, prometo que só vou copiar as questões sobre Mendel e McClintock.
No, Mr Mendel.
Não, Sr. Mendel.
- Sara Murphy. - We met at Lady Mendel's.
- Sara Murphy.
Monsieur Mendel here represents the Basel Bank, Switzerland holding the stakes.
O Sr. Mendel representa o banco Basel, na Suíça onde foram feitos os depósitos.
Monsieur Mendel.
Sr. Mendel.
- Auf Wiedersehen, Herr Mendel.
- Adeus, Mendel.
James Bond for Mr. Mendel.
É o James Bond. Queria falar com o Sr. Mendel.
Mr. Mendel?
Sr. Mendel?
Mendel's laws of inheritance.
Lei genética de Mendel.
Mendel?
Mendel?
That man's name was Gregor Mendel.
O nome desse homem era Gregor Mendel.
Mendel explained this by suggesting that each plant, each organism, contained within it factors which were responsible for creating those particular characteristics.
Mendel explicou isso, sugerindo que cada planta, cada organismo, possuía dentro dele fatores que eram responsáveis por criar essas características particulares.
Today we call those things genes. But nobody had any idea how they worked until a hundred years after Mendel's time.
Hoje, chamamos isso de genes, mas ninguém fazia ideia de como eles funcionavam, até 100 anos depois de Mendel.
Sweet Gregor Mendel.
Valha-me Gregor Mendel.
- Mendel Birnbaum?
- Sim?
- Yes.
- Mendel Birnbaum?
Don't call me Mendel.
Não me chames Mendel!
- Yeah, Mendel, don't get me wrong, okay?
Mendel, não me leve a mal,
- Mr Mendel...
Sr, Mendel,
History of Genetics. Mendel.
A história da genética.