Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Montana

Montana перевод на португальский

1,176 параллельный перевод
Evan St Vincent as Jared Lancaster... and Jason Denbo as Montana.
Vincent como Jared Lancaster e Jason Denbo como Montana.
I called my wife Shelly from Butte, Montana.
Liguei à minha mulher Shelly de Butte, no Montana.
With him are his daughter, Tina, and her fiancé Clark Kellogg from the great state of Montana.
Com Carmine, vem a filha, Tina, e o noivo, Mr. Clark Kellogg do grande Estado do Montana.
Good, then I will live in Montana.
Óptimo. Então, viverei em Montana.
I would like to have seen Montana.
Gostava de ter visto Montana.
I'm in Montana with Jack Nicholson. "
" Estou em Montana com o Jack Nicholson.
Only you won't be as careless as Tony Montana, now will you?
Só que não vais ser tão descuidado como o Tony Montana, pois não?
Is that where you're from?
Você é de lá, de Montana?
Montana?
Do leste.
I lived with my mother's cousin and her husband in Montana.
Vivi com a prima da minha mãe e com o marido em Montana.
You went to live with cousins on a sheep and horse ranch in Montana.
Foi viver com os primos num rancho com ovelhas e cavalos em Montana.
Beg your pardon, Ms. Montana?
Como disse, Sra Montana?
Don't let Montana scare you, okay?
Não deixes que a Montana te assuste, ok?
So why'd you miss your appointment with Montana?
Então porque faltaste ao encontro com a Montana?
Why don't you just tell Montana what happened?
Por que não contas á Montana o sucedido?
Well, howdy, Ms. Montana.
Como está, Sra. Montana?
Look, Ms. Montana, I want the system to work the way it's supposed to, okay?
Escute, eu quero que o sistema funcione como é devido, ok?
You want me to go have it out with Montana?
Queres que fale com a Montana?
We'll get to Montana, she'll notify the police, - you'll come out smellin'like a rose.
Vamos ter com a Montana, ela avisa a polícia, e tu sais limpo disto tudo.
You don't know what you're doin', Montana.
Você não sabe o que está a fazer, Montana.
Let Montana cut'em.
Deixa a Montana roelas.
Hey, Montana, MacGyver, how you doin'?
Montana, MacGyver, Como estão? Bem.
Montana needs a partner.
A Montana precisa de um parceiro.
It's shooting in Montana.
Vai ser filmado em Montana.
- You've got my number in Montana.
- Tens o meu número em Montana.
Montana will end you.
A Montana vai acabar contigo.
We lived at the junction of great trout rivers in Missoula, Montana where Indians still appeared out of the wilderness to walk the honky-tonks and brothels of Front Street.
Vivíamos no limite de Great Travers e Missoula, no Montana. Ainda se viam índios que saíam dos bosques para deambular pelos bares e bordéis da rua principal.
And there could be no better place to learn than the Montana of my youth.
Não havia melhor sítio para aprender do que o Montana da minha mocidade.
To the son of a Montana minister, Dartmouth was more than an education.
Para o filho de um pastor do Montana,
It goes to show the world is full of bastards the number increasing rapidly the further one gets from Missoula, Montana.
O mundo está cheio de cabrões! Cujo número aumenta rapidamente à medida que nos afastamos de Missoula, no Montana.
He'd chosen Montana subjects to spin his lies about shooting, hiking, trapping.
Contava aos habitantes do Montana as suas mentiras sobre caçadas, expedições com peleiros.
In Montana, three things we're never late for : church, work and fishing.
No Montana, há três coisas às quais nunca chegamos atrasados, a missa, o trabalho e a pescaria.
Doesn't like Montana. Sure as hell doesn't like me.
Não gosta do Montana e aposto que não gosta de mim.
The truth is, I'm not sure I want to leave. Montana?
Mas não tenho certeza se quero ir para lá.
Why? It'll always be here.
O Montana há-de estar sempre aqui.
Not Montana.
- Não é o Montana.
I'll never leave Montana, brother.
Nunca hei-de deixar o Montana, mano.
Direct sales to cops in California, Montana, and Missouri.
Vendas directas à Polícia na Califórnia, Montana e Missouri.
Miss Montana.
Miss Montana.
Motada's been wenting you in.
O Montana tem te vindo a integrar.
And Montana, he just stood by and watched Carlos jump in?
E o Montana, ficou a olhar parado enquanto o Carlos saltou para o negócio?
Carlos is recruiting lots of soldiers... and buying influence on the council to try to neutralize Montana.
O Carlos anda a recrutar muitos soldados... E a comprar influência no Concelho para tentar neutralizar o Montana.
Montana's not God.
O Montana não presta.
Can't you see Montana's stupid for letting Charlie walk?
Não vês que o Montana é estúpido ter deixado sair o Charlie.
I love Montana too.
Eu amo o Montana também.
What we gotta do is wake Montana up and move Onda into power.
O que temos que fazer é acordar o Montana e mover a Onda para o poder.
Montana's got something that makes you wanna listen to him.
O Montana tem algo que faz com que o queiras escutar.
- Montana.
Montana.
Do you think they will let me live in Montana?
Deixam-me viver em Montana?
Broke in Montana.
Quebrou em Montana.
- Montana.
- Montana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]