Montenegro перевод на португальский
146 параллельный перевод
In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897.
Além dos argumentos enumerados para anular esta injunção, desejamos citar a decisão do Supremo Tribunal de Paris no caso... da Princesa Marishka contra o Governo de Montenegro... no dia 5 de Agosto de 1897.
- I am the Contessa Dorina Montenegro.
- Eu sou o Condessa Dorina Montenegro.
Every Allied government gave me a decoration, even little Montenegro, down on the Adriatic Sea.
Fui condecorado por todos os governos aliados. Até pelo minúsculo Montenegro, junto ao mar Adriático.
I left Montenegro and I'll tell you my misfortunes...
Eu deixei Montenegro. E eu lhe direi meus infortúnios...
The metcalfs, the polmanskis, The montenegros, the gans, The luskatuffs, the metzgers,
Meckas, Plomeskis, Montenegro, Gantz, Luztkaz, Meckus, Schmikziz, os Feinz, os Steins,
We now return to Troy McClure and Delores Montenegro in Preacher With a Shovel.
De volta a Troy McClure e Delores Montenegro em Preacher with a Shovel.
As I said... to Delores Montenegro in Calling All Quakers...
Como eu disse... à Delores Montenegro em Calling All Quakers...
They kept the best stuff, shipped it off to St. Petersburg Slovenia and Montenegro.
Ficaram com o melhor, despacharam para São Petersburgo para a Eslovénia e o Montenegro.
Chili, Mali, Montenegro... Tibet!
O Chile, o Mali, o Montenegro, o Tibete...
My uncle has a barbershop in Montenegro.
O meu tio tem uma barbearia em Montenegro.
Run to my brother Boža's place in Montenegro.
Vai para casa do meu irmão Boza, no Montenegro.
I'd like to go to Uncle Boža's place, to do some hairdressing...
Quero ir primeiro para casa do tio Boza, no Montenegro, trabalhar como barbeiro.
( beeping ) montenegro :
Porque é que os dois nerds estão a rir? Porque, Zero Carisma, isto não é ácido clorídrico.
Mr. Modell, for reasons more pecuniary than patriotic, stole a sample of a new biological agent from an arms dealer in Montenegro.
O Sr. Modell, por razões mais pecuniárias do que patrióticas, roubou uma amostra de um novo agente biológico à um negociante de armas em Montenegro.
Now, this man Derek Modell spent the last nine months as a relief worker at the Hospital Sava in Montenegro.
Ora bem, este homem Derek Modell passou os últimos nove meses como trabalhador voluntário no hospital Sava em Montenegro.
He runs his arms and drug op out of Montenegro, taking advantage of its political instability.
Ele desenvolve o seu negócio de armas e droga fora de Montenegro, tirando vantagem da sua instabilidade política.
So, Sydney, we're sending you into Montenegro as a relief worker for the UK branch of Omnifam.
Então Sydney, vamos enviar-te para o Montenegro como trabalhadora voluntária para da filial inglesa da OMNIFAM.
We got the uplink from Montenegro.
Já temos as últimas notícias de Montenegro.
You are the best of us, Miss Montenegro.
É a melhor de nós, Senhorita Montenegro.
I'm Angela Montenegro.
Sou a Angela Montenegro.
- Good morning, Ms Montenegro.
- Bom dia, Sra. Montenegro.
Dr Temperance Brennan, Angela Montenegro.
Dra. Brennan, Angela Montenegro.
Agent Gibson, Homeland Security. Dr Temperance Brennan, Angela Montenegro.
Agente Gibson, Dra. Temperance Brennan, Angela Montenegro.
Which would explain how he could set up a high-stakes poker game at Casino Royale in Montenegro.
O que explicaria como é que ele conseguia ter apostas tão altas de póquer no Casino Royale em Montenegro.
Miss Montenegro is right.
A Sra. Montenegro tem razão.
Let's have Miss Montenegro x-ray it.
Vamos pedir à Sra. Montenegro para fazer raio-X.
That, Miss Montenegro, is a Raeburn.
Isso, Sra. Montenegro, é um Raeburn.
Miss Montenegro, please remove all tunnels containing power, cable or utility lines.
Sra. Montenegro, retire todos túneis com condutas de electricidade, cabo ou serviços.
martina was just tellin'me that in montenegro i'd be the tallest guy.
A Martina estava a dizer-me que em Montenegro seria o homem mais alto.
- I really don't, Ms Montenegro.
- Realmente não sei, Sra. Montenegro.
Angela Montenegro.
Sou a Angela Montenegro.
- Hit your stopwatch, Miss Montenegro.
- Pare o cronómetro, Sra. Montenegro.
Montenegro.
É obra da Sra. Montenegro.
Miss Montenegro has volunteered to drive you home.
A Sra. Montenegro ofereceu-se para a levar a casa.
I call it the Shroud of Montenegro.
Vou chamar-lhe a Mortalha de Montenegro.
I love Howard, Ms Montenegro.
Eu amo o Howard, Sra. Montenegro.
Miss Montenegro uncovered a fraud - the opposite of a mistake.
A menina Montenegro descobriu uma fraude : é o oposto de um erro.
Montenegro.
Angela Montenegro.
MONTENEGRO : Yeah.
Sim.
My father was a Montenegrin.
Meu pai era de Montenegro.
Mr Doyley assured me he'd be taking a personal interest in the search for Miss Montenegro's husband.
O Sr. Doyley disse que se encarregaria de procurar o marido da Sra. Montenegro.
Angela Montenegro is not your birth name.
- O seu nome não é Angela Montenegro.
Wouldn't it be better if we got to Miss Montenegro's husband, "Berimbau" Barasa?
- Concentremo-nos no marido. Grayson "Berimbau" Barasa.
He was talking about you, Miss Montenegro, with tears in his eyes.
Estava a falar de si, Sra. Montenegro, e tinha lágrimas nos olhos.
Wow. Miss Montenegro, you look amazing.
Sra. Montenegro, está linda.
Angela Montenegro.
A Angela Montenegro.
Well, somebody told the metcalfs, The polmanskis, the montenegros, The gans, the lustacuffs,
Bem, alguém contou aos Meckas, ao Plomeskis, aos Montenegro, aos Gantz, aos Luztkaz, aos Meckus, aos Schmikziz, aos Feinz, aos Steins, aos Lamacks, aos Willers, aos Hogans e aos Cogans.
( monitor flatlines ) montenegro :
Sê cuidadoso.
Montenegro : Yeah, we're all in it.
Olá, Red.
Ten million was wired to your account in Montenegro with a contingency for 5 more if I deem it a prudent investment.
Os 10 milhões foram transferidos para a sua conta no Montenegro...
Pushing Daisies Season01 Episode04
Tradução para Português * * Florzinhaboa * * Montenegro Naquele preciso momento, na cidade de Northrush, o jovem Ned estava... sozinho. Sincronia :