Motor перевод на португальский
7,039 параллельный перевод
( engine revving )
( motor acelera )
( brakes squeak, engine shuts off )
( travões rangem, motor desliga )
( motor revving )
( motor a acelerar )
I found out what that truck was carrying. High-grade engine oil.
Descobri o que o camião transportava, óleo de motor de alta qualidade.
Engine won't turn over.
O motor não arranca.
The engine needs to be running in order to get an accurate level on the transmission fluid.
O motor tem de estar ligado para obter um nível exacto no fluido da transmissão.
Out of the truck!
Desligue o motor! Saía da pick-up!
- It doesn't matter, all right? Just act like you're checking on the engine.
Basta agires como se estivesses a verificar o motor.
Basic motor functions work, but I can't tell if it's residual reflex or budding intelligence.
As funções motoras básicas funcionam, mas não sei se é um reflexo residual ou a inteligência a crescer.
Motor oil?
- Óleo de motor? - Nada parecido com isso.
( engine starts )
( motor arranca )
Mako, Bolin, get to the engine and see if you can power this thing down.
Mako, Bolin, vão até ao motor e tentem desligar a energia.
Chopper, reroute coolant to the engine.
Chopper, reorientar refrigeração para o motor.
[ENGINE TURNS OVER]
( motor trabalha )
[ENGINE REVS, TIRES SQUEAL ] [ GUNSHOTS]
( motor acelera, pneus chiam ) ( tiros )
[ENGINE REVVING]
( motor acelera )
Singles are still the driving force that make an artist famous.
Os singles continuam a ser o motor que dá fama ao artista.
( engine revs, tires screech )
( motor acelera, pneus chiam )
Now, if someone were to cut the hose between the motor and the fan...
Mas se cortares a mangueira entre o motor e o ventilador...
You could be curious about math, you could be curious about science, you could be curious about fashion, you could be curious about anything, but ultimately, what drives you and makes you better is learning something you don't already know.
Podem ter curiosidade sobre matemática, sobre ciência, sobre moda, sobre qualquer coisa, DIRETORA CRIATIVA E PRESIDENTE J. CREW mas na verdade, o vosso motor e o que vos torna melhores é aprender algo que ainda não sabiam.
Yes, the marks come from close contact with the exhaust nozzle from a jet engine rather than a rocket.
Sim, as marcas são provenientes do contacto próximo com o exaustor de um motor a jacto, em vez de um foguete.
Engine, maybe.
Motor, talvez.
I need to know if this could affect your motor skills or your cognition.
Tenho de saber se vai afectar a tua coordenação motora ou noção.
There's a device which shuts down the engine at a set of traffic lights.
Há um dispositivo que desliga o motor num conjunto de semáforos.
So from memory, it's a Fiero engine, yeah?
Assim, a partir da memória, é um motor de Fiero, sim?
The original Fiero had a four-cylinder engine in it.
O Fiero original tinha um motor de quatro cilindros nele.
The engine had cooked itself and the alternator had stopped alternating.
O motor se tinha cozinhado e o alternador tinha parado alternada.
- At the heart of this machine, that's a simple four-cylinder engine.
- No Coração desta máquina, isso é um motor de quatro cilindros simples.
The engine is jammed on full revs.
O motor está encravado em rotações completas.
And perhaps because it's so big, it needs a bigger two-litre, turbo charged engine, which develops nearly 200 brake horsepower.
E, talvez, porque é muito grande, ele precisa de um de dois litros, turbo cobrado motor maior, que desenvolve cerca de 200 cavalos de potência do freio.
Now normally, a hot hatchback is a normal hatchback with a bigger engine, and this does indeed have the same engine as the Golf R.
Agora normalmente, um hatchback quente é um hatchback normal, com um motor maior, e isso de facto tem o mesmo motor como o Golf R.
And that means it doesn't need a big engine.
E isso significa que ele não precisa de um grande motor.
1.7-litre, turbo-charged engine which develops just 237 brake horsepower.
1.7 litros, motor turbo que desenvolve 237 cavalos de potência apenas de freio.
Brummie redneck, with his V8 motor...
Brummie campónio, com seu V8 do motor...
355 brake horsepower from a modest two-litre capacity, turbo-charged engine, four-wheel drive, seven speed double clutch gearbox,
355 cavalos de potência do freio de uma modesta capacidade de dois litros, motor turbo, tração nas quatro rodas, de sete velocidades dupla embreagem,
He loves the attention, ranking top two on the search engine.
Ele adora a atenção de estar no topo do motor de busca.
It's the world's most popular internet search engine, processing an average of 94 % of all internet search requests.
É motor de busca na internet mais popular do mundo, Processando uma média de 94 % de todos os pedidos de busca na internet.
You selected me based on my search engine inputs.
Selecionou-me com base nas minhas entradas no motor de busca...
Hey, if a search engine's good for anything, right?
Hey, um motor de busca serve para alguma coisa, certo?
Go for main engine start. T-minus 10...
Autorização para iniciar o motor principal.
... six... five, main engine start, four... three... two... one.
... seis cinco, iniciar motor principal, quatro três dois um.
Lander 1 engines, on my mark.
Motor do Lander 1, quando eu disser.
Um, so, it's like an engine underneath the song...
É como um motor.
She could lose mouth motor control, have slurred speech. Have a lifetime of heavy drooling.
Pode perder o controlo da boca, ficar com a fala arrastada, passar o resto da vida a babar-se violentamente.
Main engine continues with nominal thrust.
Motor principal conserva propulsão nominal.
Main engine ignition.
Ignição do motor principal.
- I mean... - Kill the engine.
Desliga o motor.
Don't blow my engine.
Não estoures com o meu motor.
They call coloring a small motor skill.
Dizem que colorir é uma habilidade motora fina.
They killed the motor.
- Cortaram a energia do motor.
Engine's stopped!
O motor parou!