Mr reynholm перевод на португальский
42 параллельный перевод
I'm not your assistant, Mr Reynholm.
- Jen. Não sou sua assistente, Sr. Reynholm.
We're all very happy, thank you, Mr Reynholm.
Estamos muito contentes. Obrigado, Sr. Reynholm.
Very happy, thank you, Mr Reynholm.
- Muito contente. Obrigado, Sr. Reynholm.
No, no, no, no, no, it's new footage, Mr Reynholm. Bum your excuses!
Não, são outras imagens, Sr. Reynholm.
Here's a selection of her lingerie. Mr Reynholm!
Aqui está uma selecção da sua lingerie.
Mr Reynholm, the men in the IT department are my friends.
Sr. Reynholm, os rapazes do departamento de IT são meus amigos.
Mr Reynholm's laptop is broken.
O portátil do Sr. Reynholm está estragado.
You're a very surprising man, Mr Reynholm.
É um homem bastante surpreendente, Mr. Reynholm.
- Oh, Mr Reynholm...
- Sr. Reynholm...
Mr Reynholm, you seem to lack a basic understanding of exactly how much trouble this company's in!
Apenas acho, Mr. Reynholm, que parece não perceber bem os problemas em que esta empresa está metida.
- Mr Reynholm, please!
Reynholm, por favor.
Your affectionate father, Mr Reynholm.
Do teu querido pai, Mr. Reynholm.
- Mr Reynholm, are you all right?
Mr. Reynholm, sente-se bem?
Yes, your Honour. No, wait, Mr Reynholm, you can't leave it at that.
Sr. Reynholm não pode ficar por aí.
It wasn't my fault Mr Renholm.
Eu não tive culpa, Sr. Reynholm.
What do you want us to do, Mr Renholm?
O que quer que façamos, Sr. Reynholm?
Mr Reynholm... So, that's the thing.
Sr. Reynholm?
I mean, Mr. Reynholm!
Eu queria dizer, o Sr. Reynholm.
Come on, Mr Renow, while I'm down here.
Vá lá, Sr. Reynholm.
Mr Reynholm, I am a professional.
Sr. Reynholm, eu sou uma profissional.
Mr Reynholm...
Sr. Reynholm...
You do know Japan have expressed concern?
Mr. Reynholm, sabe que no Japão se mostraram preocupados?
Mr. Reynholm, I don't need to remind you of the report that denounced Reynholm Industries as an institutionally sexist organisation.
Sr. Reynholm, será necessário referir o relatório que denunciou as Reynholm Industries como uma "organização institucionalmente sexista"?
Mr. Reynholm, I really need to talk to you about something.
Sr. Reynholm, tenho mesmo de falar consigo sobre uma coisa.
Mr. Reynholm, I will not work with prostitutes.
Sr. Reynholm, eu não trabalho com prostitutas.
So, Mr. Reynholm, how did the cosmos grant you a helicopter?
Diga-nos, Sr. Reynholm, como é que o cosmos lhe deu um helicóptero?
That's not the same as telling her, Mr. Reynholm.
Não é o mesmo que lhe contar, Sr. Reynholm.
Mr. Reynholm asked me to convey a... a message to you.
Sr. Reynholm pediu-me que lhe transmitisse uma mensagem.
Mrs. Reynholm. How long have you and Mr. Reynholm known each other?
Sra. Reynholm, há quanto tempo conhece Sr. Reynholm?
Oh, we're quite serious, Mr. Reynholm.
Só podem estar a brincar. Não estamos, Sr. Reynholm.
Calm down, Mr. Reynholm.
Tenha calma, Sr. Reynholm.
Mr. Reynholm, there might actually be more talking in Court, this would actually be a comparatively small amount of talking, what we're doing here.
Sr. Reynholm. Poderá haver mais conversa no tribunal. Esta seria uma conversa bastante mais curta, em comparação.
Mrs. Reynholm, you saythat in the short time you were married, you became indispensable to Mr. Reynholm... in what way were you indispensable?
Sra. Reynholm, afirma que no curto tempo que esteve casada, foi indispensável para Sr. Reynholm. Em que sentido era indispensável?
Mr. Reynholm.
Sr. Reynholm.
Mr. Reynholm caused me great distress.
Sr. Reynholm causou-me grande aflição.
Mr. Reynholm, are you ready to start your cross-examination of Mrs. Reynholm?
Sr. Reynholm, está pronto para contrainterrogar a Sra. Reynholm?
Mr. Reynholm, we have already established that.
Sr. Reynholm, já concluímos isso.
She's going to take you to the cleaners, Mr. Reynholm.
Ela vai arruiná-lo, Sr. Reynholm.
Well, Mr. Reynholm, I'm here to tell you that that woman is not Victoria Reynholm!
Sr. Reynholm, vim para lhe dizer que aquela mulher não é Victoria Reynholm. Chama-se Melanie Crawford.
Mr. Reynholm?
Sr. Reynholm.
Mr. Reynholm, please.
Sr. Reynholm, por favor.
Mr. Reynholm, this really is the most pathetic display I have ever seen.
Sr. Reynholm, este é o espetáculo mais ridículo que já vi.