Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Nikki heat

Nikki heat перевод на португальский

131 параллельный перевод
Let's just hope "nikki heat" does as well.
Vamos esperar que a Nikki Heat também.
"Nikki heat"?
- A Nikki Heat ( no cio )?
- Nikki heat? - Uh-Oh.
A Nikki Heat?
What kind of a name is nikki heat?
- Que tipo de nome é Nikki Heat?
So, did you guys get him?
A Nikki Heat tinha estado apaixonada. ... o coração dela já fora destroçado.
Oh, let's just hope Nikki Heat does as well.
Esperemos que a Nikki Heat se sinta também.
"Nikki Heat"?
- "Nikki Heat"?
"Nikki Heat"? - Uh-oh!
"Nikki Heat"?
What kind of a name is "Nikki Heat"?
- Que raio de nome é "Nikki Heat"?
Is this a Nikki Heat or Detective Beckett question?
É uma pergunta da Nikki Heat ou da Detective Beckett?
The Nikki Heat thing was about incinerating a body in a self-cleaning oven.
A da Nikki Heat era sobre a incineração de um cadáver num forno com auto-limpeza.
So, I guess your Nikki Heat has a back-story now, Castle.
Portanto a tua Nikki Heat já tem um passado, Castle.
Nikki Heat cover art?
A capa de "Nikki Heat"?
No, you know, I just figured for the character, for Nikki Heat...
Só pensei que, para a personagem Nikki Heat...
I think I understand Nikki Heat better than you think I do.
Acho que conheço melhor a Nikki Heat do que pensas.
Maybe there's a little more Nikki Heat in me than you think.
Talvez tenha mais de Nikki Heat do que julgas.
Tell me, Detective Beckett, what's it like being the inspiration for thrill-master Richard Castle's new character, Nikki Heat?
Diga-me, Detective Beckett, como é servir de inspiração a Nikki Heat, a nova personagem do mestre do suspense Richard Castle?
NIKKI HEAT?
- Nikki Heat ( cio )?
MM. " AND HIS NEW CHARACTER NIKKI HEAT
"com a sua nova personagem, Nikki Heat, do melhor que há em Nova Iorque".
SO WHAT WOULD NIKKI HEAT DO AFTER A BAD DAY?
Então, que faria a Nikki Heat depois de um mau dia?
- Nikki Heat?
- Nikki Heat ( cio )?
There's a sex scene in the book between Nikki Heat and the roguishly handsome reporter who's helping her.
Há uma cena de sexo entre a Nikki Heat e o repórter malicioso e atraente que a está a ajudar.
Is he writing another Nikki Heat novel?
Ele está a escrever outra história da Nikki Heat?
I am not Nikki Heat, sir.
Senhor, eu não sou a Nikki Heat.
And it would mean not doing another Nikki Heat book.
E significaria não escrever outro livro da Nikki Heat.
What would Nikki Heat wear?
"O que vestiria a Nikki Heat?"
I was talking about Nikki Heat.
Eu estava a falar da Nikki Heat.
Hey! It's Nikki Heat.
É a Nikki Heat!
And I don't know that I'm ready to walk away from Nikki Heat.
E não sei se estou pronto para me afastar da Nikki Heat.
So you'd be Okay if I didn't write another Nikki Heat?
Não se importaria se não escrevesse outro livro sobre a Nikki Heat?
Do you have any idea how much grief I've had to put up with over this Nikki Heat thing?
Tem ideia de quantos sapos tive de engolir com esta coisa da Nikki Heat?
Just as well because there really wasn't enough to the character of Nikki Heat for more than one novel anyway.
É melhor assim, porque a personagem da Nikki Heat não era suficientemente densa para mais de um romance, de qualquer maneira.
Would I be interested in doing three more Nikki Heats?
Se estou interessado em fazer mais 3 livros da Nikki Heat?
- "Nikki Heat"?
Beckett.
Dad has Nikki Heat duct-taped to a chair in his next chapter and he doesn't know how to get her out of it.
O pai vai atar a Nikki Heat com adesivo no próximo capítulo, e não sabe como é que a vai safar.
From Nikki Heat, the dedication. - Oh.
Da dedicatória da Nikki Heat.
Do you know why I chose you as my inspiration for Nikki Heat?
Sabes porque te escolhi para inspirares a Nikki Heat?
- "The inspiration for Nikki Heat,"
- " A inspiração para Nikki Heat,
I've been very busy with my second Nikki Heat novel and I...
É que, ultimamente, ando ocupado com o segundo livro da Nikki Heat e...
- Beckett.
- Nikki Heat?
- Nikki Heat? - The character he's basing on you.
- A personagem inspirada em si.
Actually, Nikki Heat is going to be immortalized, not me.
Na verdade, será Nikki Heat a ser imortalizada, não eu.
Are you kidding? They're really making a Nikki Heat movie?
Vão mesmo fazer um filme da Nikki Heat?
Quick--who do you want to play you in the Nikki Heat movie?
Rápido. Quem quer que a interprete no filme? A Halle Berry.
Nikki Heat.
Nikki Heat.
Obviously, he's delusional, but given that Nikki Heat is based on Detective Beckett, maybe he's confusing the two.
Ele, obviamente, está delirar. Mas, visto que a Nikki Heat é inspirada na detective Beckett, talvez esteja a confundir as duas.
I guess it would be if it weren't for the Nikki Heat of it all. Ah.
Se não fosse por causa da Nikki Heat, acho que sim.
If I hadn't created Nikki Heat- -
- Se não tivesse criado Nikki Heat...
- "Nikki Heat"?
- "Nikki Heat"?
- Nikki heat?
- Nikki Heat ( cio )?
- The character he's basing on you.
- Nikki Heat ( cio )?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]