Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / North carolina

North carolina перевод на португальский

505 параллельный перевод
What did the gentleman from North Carolina say?
Que disse o senhor da Carolina do Norte?
Bushrod Gentry, I know your kin in North Carolina.
Bushrod Gentry, conheço seus parentes da Carolina do Norte.
We have two offices, one in Chicago, one in Charlotte, North Carolina.
Temos dois escritórios : um em Chicago e um em Charlotte, na Carolina do Norte.
I was supposed to be in North Carolina Monday morning.
Preciso dse estar na Carolina nessa altura.
Students of criminology will remember the incidents in Grodno, in Little Russia, in the year'66, and of course there are the Anderson murders in North Carolina, but this case possesses features which are entirely its own.
Os estudantes de criminologia devem recordar-se dos incidentes em Gordno, na pequena Rússia, no ano de 66... E claro, os homicídios Anderson, na Carolina do Norte, mas este caso... tem particularidades muito próprias.
I have shot grouse in Scotland and quail in North Carolina.
Cacei na Escócia e na Carolina do Norte.
It's a resort in North Carolina.
É na carolina do Norte.
With North Carolina plates, you're driving to Missouri for cigarettes?
Vieram da Carolina do Norte para o Missouri só para comprar tabaco?
When I think of Orville and Wilbur Wright standing on a hill at Kitty Hawk, North Carolina tossing a coin to see which one would take the first airplane flight and then I think of us here today...
Quando penso a Orville e Wilbur Wright, num monte em Kitty Hawk, na Carolina do Norte, a atirar a moeda ao ar para decidir quem voaria primeiro, e penso em nos aqui e hoje,
VANDERMINT AUDITORIUM Chapel Hill, North Carolina lan, can I have a word with you?
"Esta Noite Spinal Tap" AUDITÓRIO VANDERMINT Chapel Hill, North Carolina "Segurança"
1974, penthouse suite, Ramada Inn... Asheville, North Carolina, and he shot at Robert Goulet!
Creio que foi em 1974, na suite penthouse do Ramada Inn, em Asheville, Carolina do Norte, e disparou contra Robert Goulet!
Johnston has an even worse situation in North Carolina.
Johnston está numa pior situação na Carolina do Norte.
We cannot let them escape to North Carolina.
Não podem escapar para a Carolina do Norte.
FORT BRAGG, NORTH CAROLINA, FRIDAY, JULY 19TH - 2.20AM Ah, come on, Nick. You can't see'em from over there.
FORTE BRAGG, CAROLINA DO NORTE, SEXTA-FEIRA, 19 DE JULHO, 2H20
FAYETTEVILLE, NORTH CAROLINA
FAYETTEVILLE, CAROLINA DO NORTE,
NORTH CAROLINA, FRIDAY, JULY 19TH - 3 : 00AM
CAROLINA DO NORTE, SEXTA-FEIRA, 19 DE JULHO - 3 : 00 DA MANHÃ
Your ass belongs to me or it belongs to the state of North Carolina.
Ou trabalhas para mim ou o Estado tratará de ti!
The North Carolina state police?
A polícia da Carolina do Norte?
- New Shoes that cigarette shipment from North Carolina?
- Sapatos Novos, o carregamento de cigarros da Carolina do Norte?
L came up from The Charlotte Observer in North Carolina.
Vim do The Charlotte Observer, na Carolina do Norte.
We expand our hubs to Atlanta, North Carolina and St Louis.
Expandimos os nossos eixos para Atlanta, Carolina do Norte e St. Louis.
Didn't, um, Caulfield versus North Carolina demonstrate... that liability applies to government as individuals, not as a unit?
A Carolina do Norte vs Caulfield não nos demonstrou... que a responsabilidade requer um governo mais humano, e menos como um aparelho?
Born in Rocky Mount, North Carolina in 1917.
Nacido em Rocky Mount, Carolina do Norte, em 1917.
It was Notre Dame over North Carolina, 27-7.
- Foi Notre Dame contra North Carolina...
- North Carolina.
- Carolina do Norte.
But I was born on a farm in Yamacraw, North Carolina.
Mas nasci numa quinta em Yamacraw, na Carolina do Norte.
Could I interest you in the North Carolina countryside?
Posso despertar-lhe o interesse pela Carolina do Norte?
Rowdy's in North Carolina.
O Rowdy está na Carolina do Norte.
Now she has a cult in North Carolina.
Agora tem um culto na Carolina do Norte.
I tracked her down... toasmall town in North Carolina.
Localizei-a... numa cidadezinha da Carolina do Norte.
What is the capital of North Carolina?
Qual é a capital da Carolina do Norte?
Boy, back in my day, we used to play basketball down in North carolina.
Nos meus tempos, costumávamos ir jogar basquete à Carolina do Norte.
Miss North Carolina.
Miss North Carolina.
Beaufort could go and stay at Regina's place in North Carolina.
O Beaufort podia ir para a casa da Regina, na Carolina do Norte.
If you call deepest, darkest North Carolina a jungle, yeah.
Se considerares a Carolina do Norte uma selva. Sim.
What's up, Mr. North Carolina?
Que se passa, Sr.. North Carolina?
He's going to North Carolina.
Ele vai para o North Carolina.
In one week, Luther Lee Boggs will take a seat in the North Carolina gas chamber.
Dentro de uma semana, Luther Lee Bogs vai-se sentar na câmara de gás da Carolina do Norte.
That's exactly what the State of North Carolina intends to do next week.
É isso mesmo que o Estado da Carolina do Norte tenciona fazer na próxima semana.
The Governor and the Supreme Court of North Carolina do not intend to make a deal with a mass murderer.
O Governador e o Supremo Tribunal da Carolina do Norte não tencionam negociar com um assassino em massa.
TerriII, North carolina.
O Terrel, da Carolina do Norte.
Then, one night in Charlotte, North Carolina...
Então, uma noite em Charlotte, North Carolina...
Her showing up in North Carolina.
Seu aparecimento na Carolina do Norte.
You are extradited to Newark on a warrant for smuggling cigarettes... up from North Carolina three years ago... or you go to work for us.
És extraditado para Newark acusado de contrabando de cigarros da Carolina do Norte, há 3 anos, ou então trabalhas para nós.
"the best rice comes from the other side of the ocean, from North-America."
"O melhor procede de Carolina do Norte, na América do Norte."
The finest rice comes from Carolina in North-America. and it's forbidden to eat salted herring.
O melhor arroz vem da Carolina do Norte e o pescado salgado está proibido.
There are some people up North... who can't wait for South Carolina to secede, so we can all go to war.
Há gente no Norte que não pode esperar... ... que a Carolina do Sul se declarasse independente, para poder ir para a guerra.
I want to make an emergency, long distance call to Camp Lejeune, North Carolina. Yes.
Sim.
Students of criminology will remember the incidents in Grodno, in Little Russia, in the year'66, and of course there are the Anderson murders in North Carolina, but this case possesses features which are entirely its own.
Soube que ia para Londres. E a carta que enviou, foi sugerida pelo Stapleton? Na verdade, ele a ditou.
SOMEWHERE ON THE BORDER BETWEEN NORTH ANO SOUTH CAROLINA
CAPE FEAR ALGURES NA FRONTEIRA ENTRE
Mrs. Banks, I bought all the fixings for a North-CaroIina dinner.
Sra. Banks, trouxe todos os ingredientes para um jantar à Carolina do Norte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]