Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Not buying it

Not buying it перевод на португальский

384 параллельный перевод
You're not buying it. You're renting it.
Não as está a comprar, só as está a alugar.
Sure I want you to stick, but I'm not buying it.
Claro que quero que fiques, mas não vou nessa.
He's not buying it, Marshall.
Ele não vai na conversa, Marshall.
Sorry, Leslie, I'm just not buying it.
Desculpe, Leslie, mas não vou nessa.
I'm not buying it, Lewis.
- Não estou a comprar, Lewis.
No, I'm not buying it, my company is.
Não, não sou eu que compro, é a minha empresa.
You can see it, but you're not buying it.
Pode ver, mas não vai comprá-la.
And you're not buying it for a write-off.
E o senhor não vai obter a Metro de graça.
I know about that, but I'm not buying it.
Eu sei, mas não engulo essa.
I'm not buying it.
Inacreditável!
I'm not buying it.
Não engulo essa.
We're not buying it.
Não engolimos isso.
I'm not buying it. "lllusion," Clark, as in "trick," as in "phony."
- Eu não acredito. "Ilusão". - Tipo "truque", ou seja "falso".
They're not buying it. Let's go.
Eles não acreditaram, Vamos.
Well, we're not buying it.
Bem, não vamos comprar.
No, I'm not buying it, Scully.
Não acredito nisso.
But you're not buying it.
Mas não estás a acreditar nisso.
I'm not buying it.
Eu não estou interessada nisso.
I'm not buying it.
Não estou a ir na história.
You're damn right you're not buying it.
Podes crer que não estás.
I'm not buying it.
Não a estou a pedir.
I'm not buying it a fucking beer.
Não vou pagar-lhe uma cerveja.
We're not buying it at Bloomingdale's.
Certo, mas não no Bloomingdales. Eu compro.
I'm not buying it, Doctor.
Cá estou. Não acredito nisso, doutor.
I don't know what your scam is, but I'm not buying it.
Não sei o que está tramando, mas não te acredito nada.
- Cut it out, old man. I'm not buying it.
Pare com isso, meu velho. Não engulo.
They're not buying it, Danny.
Não acreditam, Danny.
Yeah, I'm not buying it.
Pois, não acredito.
"We're" not buying it.
- Não o vamos comprar.
- We're not buying it "together" or anything.
- Não o vamos comprar juntos. - Não.
He's not buying it.
- Ele não acredita.
I'm not buying it.
Pois... não vou comprar! ( = acreditar )
All right, enough is enough I'm not buying it
Karen, já chega. Não estou a cair nesta.
I'm not buying it.
Não acredito.
But you make me feel I'm buying it, I'm just buying, and I'm not!
Mas assim parece que te estou comprando - e não estou!
No, you see, like anything else, uh, to afford something like this, as I say, it's not like buying a new car, you know?
Pois, na verdade, como tudo o mais... para poder pagar uma coisa assim... não é como se estivesse comprando um carro!
Louise, you called me because... either you don't want to do it, and you want me to stop you... or you want to lay the guilt of it on me... and I'm not buying either one.
Louise, chamaste-me porque... ou não o queres fazer, e queres que eu te impeça... ou queres atirar a culpa para cima de mim... Não vou cair em nenhuma delas.
If you're not interested in buying it, I'm sure that I can find someone who is.
Se não está interessado em comprá-lo, eu posso arranjar quem esteja.
It is a consortium of banks and insurance companies... who are not buying CCA for themselves but as agents for somebody else.
É um consórcio de bancos e companhias de seguros que não estão a comprar a CCA em nome próprio, mas como agentes para outra pessoa.
Rosie, you're not buying another one. It's not for me.
Rosie, você não está comprando mais um Este não é pra mim.
Do not forget that this guy's buying a virgin, so she's got to act it right.
Não esqueça que este do sujeito comprando um virgem, então ela conseguiu para o agir direito.
It's not about buying people's feelings, it's about taking feelings into account.
Não é acerca de comprar os sentimentos das pessoas, É acerca de levar os sentimentos em consideração.
I mean, it's not like I was buying shoes there.
Quer dizer, não é que vá lá comprar sapatos.
You're saying that it wasn't my eloquent speech it was just their way of buying me off? Willie, listen to me. I'm not saying anything.
Que não só estou a agir erradamente, como estou a vender os meus princípios, por $ 75,000 dólares por ano e poder conhecer o Jack Nicholson.
Boss didn't like it. Sucking up chicken wings, not buying drinks.
O meu patrão não gostava porque não bebia álcool.
I'm just buying a dress. It's not for a special occasion.
Só preciso de um vestido novo.
I had to see if he was buying it or not.
Tinha de ver se ele estava a acreditar ou não.
It's just not worth buying them from garages, is it?
Não vale a pena comprá-las em segunda mão, pois não?
As it is, I already feel bad enough about not buying a condo.
Já me custa não comprar um condomínio!
I'm so not buying this, it's not even funny, kimosabe.
Não acredito nisto, nem tem piada, kimosabe.
Their position is, they're buying a pipeline, not the company. - It's a bit complicated.
A posição deles é que compraram o oleoduto, não a empresa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]