Notebooks перевод на португальский
293 параллельный перевод
I came away without my notebooks.
Deixei lá os meus apontamentos.
These personal notebooks to be opened only in 1974?
Essas anotações pessoais para serem abertas apenas em 1974?
And enter in these notebooks... each and every imperfection against the Holy Rule.
- E anotar nestes blocos de anotações... - toda e qualquer imperfeição contra a Ordem Sagrada.
Must we write it in our notebooks?
- Devemos escrever isso em nossos livros de anotações?
From now on, in addition to writing in your notebooks... you will once a week... proclaim before your sisters your external faults against the Rule.
- A partir de agora, além de escrever em blocos de notas... - você vai uma vez por semana... - declarar na presença de suas irmãs suas faltas externas contra a Ordem.
There I am, with bikes wheeling round Picking up notebooks from the ground
Eis-me de joelhos no meio da rua À procura dos cadernos, dos lápis e das canetas
Fräulein, would you be good enough to get some pencils and some notebooks... and we'll soon find out who's speaking the truth.
Fräulein, pode ir buscar lápis e blocos... e rapidamente descobriremos quem fala a verdade.
Notebooks and letters of a more personal kind were also discovered
Notas e cartas pessoais foram também descobertas
Later, we made notebooks with our demands. The people understand perfectly that the Grenelle Report, and I say'Report'because people always correct me. When I say Agreement they say that it is a Report.
Creio que o sistema capitalista, no sentido tradicional da palavra, e o sistema comunista, ou, digamos, socialista, já que os próprios comunistas dizem que... tem uma economia socialista... e que o comunismo chegará quando todos os problemas estejam resolvidos.
" In notebooks, on schooldesks and treetrunks...
"Nos meus cadernos da escola Nas carteiras e nas árvores"
So I took one of his notebooks from the lab. - Yeah?
Apanhei no laboratório, um dos seus blocos de notas.
But get the rest of his notebooks. Start going through them.
Mas começa a ver o resto dos seus apontamentos.
But I sit behind glass lenses, filling up notebooks and triplicate forms, trying to capture the wolves within the pages of my journal.
Mas sento-me atrás de lentes de vidro, preenchendo blocos de notas e formulários em triplicado, tentando captar os lobos nas páginas do meu diário.
Take out your notebooks.
Tirem os cadernos.
- You're forgetting your notebooks!
- Está a esquecer-se dos seus cadernos.
You filled all these notebooks?
Encheste todos estes cadernos?
Sending these white guys around with their notebooks is gonna get you nowhere.
Mandar esses "meninos" brancos, com seus caderninhos... não vai levar a nada.
The manuscript was in three notebooks.
O manuscrito foi escrito em três cadernos.
- As for notebooks two and three?
E os cadernos 2 e 3?
- And the notebooks?
- E os cadernos?
The notebooks don't mesh with any disinformation artist, con man or intelligence peddler we know.
Os cadernos não combinam com nenhum inventor de boatos ou vigarista do Serviço Secreto conhecidos.
The trouble is, a lot of highly paid favourite sons are in danger of having their rice bowls broken and going hungry, all on account of these goddamn notebooks.
O problema é que um monte de privilegiados bem pagos corre o risco de acabar a passar fome por causa desses malditos cadernos!
If the Sovs get the list, we might as well have published the notebooks, just as Barley promised Dante.
Se os russos apanharem a lista, mais vale publicar os malditos cadernos, conforme o Barley prometeu ao Dante.
I think whoever broke into the lab was looking for David's research notebooks on genetic engineering.
Penso que quem quer que invadiu o laboratório foi à procura de David de investigação das notas a engenharia genética. -
All the notebooks look the same, except for Laura's. Hers is smaller with a red cover.
Todos os livros são iguais, excepto o da Laura esse é menor com a capa vermelha.
If I don't see you later, would you go to my house, find my notebooks... and destroy them?
Se eu não voltar a vê-lo, vá a minha casa, procure o meu bloco de notas e destrua-o.
Leave your things on the bus. Take your notebooks with you.
Deixem as coisas no autocarro, e levem os cadernos com vocês.
Mama, have you seen my notebooks from school?
Mãe, onde estão meus cadernos da faculdade?
- "It's all there in the 3 notebooks."
- "Têm tudo nos três diários."
- There are 2,000 notebooks here... and each notebook contains about 250 pages.
Há 2 mil blocos de notas... nas prateleiras, e cada bloco tem cerca de 250 páginas.
Colton has notebooks with people's names in them.
O Colton tem livros de apontamentos com nomes.
How he imports drugs and launders money through his car dealership and it's all written in them notebooks.
Como importa droga e lava dinheiro através do negócio dos carros... e está tudo nos livros de apontamentos.
- Getting the notebooks.
Fui buscar os apontamentos.
Those notebooks should make that Benson or Jensen forget you hit him.
Os apontamentos devem fazer o Benson, ou Jensen, esquecer o soco que lhe deste.
Angelo is absorbing his way through the notebooks chronologically.
O Angelo está absorver tudo dos blocos de notas por ordem cronológica.
He's gone through everything we have. Jarod's notebooks, F.B.I. files, everything we've got on Kyle.
Ele vasculhou tudo o que temos : blocos de notas do Jarod, fichas do FBI...
He's gone through everything we have. Jarod's notebooks, F.B.I. files, everything we've got on Kyle.
Ele vasculhou tudo o que temos : blocos de notas do Jarod, ficheiros do FBI sobre o Kyle
You were going to publish your notebooks. You never did.
Iria publicar suas notas, mas nunca publicou.
Take out your grammar notebooks, and write today's date.
Peguem seus cadernos de gramática e escrevam a data de hoje.
And he's always writing in his notebooks.
Nem sequer ouvi falar de alguns deles. Está sempre a escrever nos cadernos.
Seize books, notebooks, magazines, everything!
Procurem livros, cadernos, revistas, tudo!
I just have notebooks filled with ridiculous facts.
Tenho apenas cadernos cheios de factos ridículos.
Okay, people, notebooks closed.
Boa! Gente, fechem os cadernos.
The red notebooks, detailing the victimized people... our twisted Robin Hood has helped... the items of self-discovery that he's left behind since we've been chasing him -
As agendas vermelhas, com detalhes das pessoas vitimizadas que o nosso Robin Hood retorcido tem ajudado, os detalhes de auto-descoberta que ele tem deixado durante a fuga...
How to behave, not to throw your schoolbag on the floor, how to keep your notebooks tidy, etc.
Como se comportar, como chegar e como agir, etc. cuidar do caderno, etc., é isso.
We acquired one of his notebooks from San Lazaro.
Adquirimos um caderno de São Lázaro.
There was a frenzy to recover Müller's notebooks and experiment, but none were found, at least not by the West.
As multinacionais querem o seu livro de apontamentos e experiências, mas não encontraram nada. Pelo menos, o Ocidente não encontrou.
Turn to page seven in your notebooks we'll go step by step through the most challenging cranial facial reconstruction I ever faced.
Recuperação Facial Se forem à página sete do manual, vemos a reconstrução facial mais difícil de sempre, passo a passo.
close your notebooks.
Fechem os vossos cadernos.
Everybody take out your notebooks.
Tirem os cadernos.
And he writes in little black notebooks.
E escreve em caderninhos negros.