Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ O ] / One more week

One more week перевод на португальский

182 параллельный перевод
- Only one more week. Or until the northbound boat arrives.
Falta só uma semana, ou até o barco para norte chegar.
One more week.
Mais uma semana.
Let me say this. If we'd had one more week of that salted beef, I would have perished.
Mais uma semana a base de carne salgada e tinha desaparecido.
She'll have you the rest of her life. Give me just one more week.
Ela vai ficar contigo a vida toda, dá-me mais oito dias.
Okay. So I starve for one more week.
Certo, e eu morro de fome mais uma semana.
One more week and you'll be swimming like a f... f... f... D... d... d... Sha... sha... sha...
Mais uma semana e já nadas como um pei... pei... um golfi... golfi... um tuba... tuba... tuba...
At the rate we've been melting that's good for about one more week.
Do jeito que vai, dura só mais uma semana.
At the rate we've been melting that's good for about one more week.
- Qual? - 1OO para1.
I keep thinking, just one more month, one more week,
Continuo pensando, só mais um mês, uma semana mais,
One more week and I'll explode.
Mais uma semana aqui, e eu expludo.
I talked to Stuart yesterday. He'll be one more week in London. Then he definitely...
Falei ontem com o Stuart e ele vai ficar mais uma semana em Londres.
I know it seems bad, but just give me one more week.
Sei que não te parece correto, mas só me dê uma semana mais.
If it's a whole lifetime, why not just postpone it for one more week?
Então por que não adias por mais uma semana?
Sweetheart, just one more week.
Querida, só mais uma semana.
Just one more week.
Só falta uma semana.
One more week of this and I'll become the fifth Beatle.
Mais uma semana assim e torno-me o quinto Beatle.
Only one more week.
Só mais uma semana.
She's in Frinton for one more week, mon ami.
Vai estar em Frinton mais uma semana, mon ami.
Just one more week... and then they're gone.
Só mais uma semana... e eles vão-se embora.
One more week. - Okay.
Mais uma semana e pronto.
It was worth at least one more week.
Devíamos ter procurado durante mais uma semana.
You've got to buy me one more week with the SEC.
- Tens que dar-me uma semana.
Please, sir, if you give us one more week,...
Por favor, senhor, se nos der mais uma semana...
Even so, one more week? Ha ha... ahem.
Mesmo assim, só uma semana?
I couldn't deal with one more week of that "will they, won't they" crap.
Eu nao aguentava mais uma semana com "será que vão, ou não?" que chatice
One more week, you'll be eligible for retirement.
Mais uma semana e podes reformar-te.
If it's a whole lifetime, why not just postpone it for one more week?
Se é assim, podes adiar a reunião uma semana.
I mean, only one more week before :
Só falta uma semana para o...
Only one more week.
Só uma semana mais.
I'll give you one more week
Ouve-me bem. Dou-te outra semana de tempo.
One more week, and they can't touch you.
Mais uma semana, e eles não te podem tocar.
If you give us one more week, we'll have the rest.
Mais uma semana e teremos o resto.
One more week.
Obrigado pelo vosso esforço. Mais uma semana.
One more week of this and they'd give it up for a cup of water.
Mais uma semana e eles vão querer dar tudo por um copo de água.
Step down to Lloyd's and take out an insurance policy and it won't cost you more than it did last week when there was no talk of a comet or the world running into one.
Se for ao Lloyd's fazer um seguro, não lhe custará mais do que na semana passada, quando não se falava no cometa nem no mundo ir chocar com ele.
One week from tonight at the same hour I shall have more film for you. Goodnight.
Aparte de outras cosiderações aparentemente, você dá pouca importância a estes documentos.
To judge from this letter, the one from Rainaldi last week, She wants nothing more of us, not one shilling.
A julgar por esta carta, pela enviada pelo Rainaldi a semana passada, não quer mais nada de nós, nem um único centavo.
one who earns more than I do. My God, you figure Napoleon, why he's gotta be good for 10,000 francs a week, that's minimum!
Imagino que o Napoleão deve valer uns dez mil francos por semana.
One more thing? If you would just like to check your diary for next week, Minister.
Importa-se de ver a sua agenda para a próxima semana, Sr. Ministro?
One week. McCarthy spends more in a month than I make in a year.
O McCarthy gasta mais num mês do que eu ganho num ano.
No-one ever survives it more than a week.
seria agora regente.
No-one ever survives it more than a week.
Não sobrevivem mais de uma semana.
- How come they waste more food in one day than a poor worker's family has on their table in a week?
Como podem comer tanta comida num dia como uma pobre família de trabalhadores em toda uma semana?
She was a good age. You have suffered more ill luck in one week than most get in a lifetime, and none of it deserved.
Sofreu mais azar na última semana que muita gente numa vida, e nenhum dele merecido.
One of the more vicious power battles was over access to the mail, to the thousands of letters that arrived each week addressed to "Mein Fuhrer", and which begged favours or blessings from Hitler.
"contra os nacional-socialistas e os comunistas," "e proteger as fronteiras" Mas se existiam pressões sobre Hindenburg, quando o ano de 1932 se aproximava do fim, existiam também pressões sobre os nazis.
Found a job yet, where you work more than one day a week?
Já achaste um emprego onde trabalhes mais do que um dia por semana?
Besting by more than one week Jules Verne's 80 days.
Batendo o recorde de 80 dias de Júlio Verne, em mais de uma semana.
One week should be more than enough time to run the proper pre-test simulation.
Uma semana é mais do que suficiente para fazer a simulação.
No one's been here more than a week.
Estão cá todos há menos de uma semana.
You know, I learned more in one week at D. O. G.
Sabem, aprendi mais numa semana na D. O. G.
You've lived more in one week of being human... Than the rest of us have in our entire lives.
Viveste mais numa semana como humano do que nós numa vida inteira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]